|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:03:58 GMT
Overview: The Empire of Sadalen (also officially known as þata Raikh af hize Dalin), commonly referred to simply as Sadalen by foreigners (meaning ' the valleys'), is a nation located in the north-western part of Ostrea. Sadalen is an Elective Theocratic Absolute Monarchy, meaning that the Hauhkuno (literally 'High-King') rules the country with absolute authority in both spiritual matters and physical, but must also be confirmed by the Raikhsgamotjing (the local name for the senate, meaning 'realm's meeting') before being recognised as the Hauhkuno. The Hauhkuno has the role of the head of state, head of government, and the head of faith. Despite this, the Hauhkuno has traditionally allowed his Hebiðdräkhen (ministers) and the Raikhsgamotjing to rule the country for him while only concerning himself with matters of state during times of emergency or while dealing with a foreign threat. Mains Voltage and Frequency: 240 V., 60 c/s Television Broadcast Standard: 576i60 / 625-line raster, 60 c/s Utility Frequency Emergency Broadcast Frequencies: 162,550 Mc/s for V.H.F. and 7,255 Mc/s for H.F. Official Languages: Hundisch (51%), Alemannisch (18,75%), Heiligen (18,36%), Peskqin (5%), Tanysirisch (5,47%), Tsakonika (1%), Dansk (0,2%), Yamato (0,18%), Ezochisch (0,03%), Duomish (0,01%) Official Religion: Hailags Triggwiða (Holy Truth) Minority Religions: Judaism (6,2%), Vernal Druidism (6%), Lengic (1,55%), Amish (0,59%), Islam (0,4%), Shinto (0,18%), Mennonite (0,097%), Tholican (0,092%), Animism (0,03%), Aztec (0,02%) Population: 65.014.016 (13.636.515 Goðijin, 15.366.020 Alemannijin, 11.591.038 Vandalijin, 8.000.931 Keltijin, 4.000.465 Hebrewin, 3.560.645 Hellenin, 3.304.961 Lussijin, 1.652.481 Tanysarin, 1.149.003 Danijin, 1.000.000 Lengin, 959.607 Yamatin, 896.475 Ezochijin, 890.161 Duomisch, 450.000 Tholisch, 372.000 Schenisch, 60.000 Laurisch)(3,2% annual growth) Major Minorities: Goðij (20,97%), Alemannij (23,63%), Vandalij (17,83%), Keltij (12,31%), Hebrew (6,15%), Hellene (5,48%), Lussij (5,08%), Tanysar (2,54%), Danij (1,77%), Leng (1,54%), Yamato (1,48%), Ezochij (1,38%), Duomish (1,37%), Tholisch (0,69%), Schenisch (0,57%), Laurisch (0,09%) Gross Domestic Product: £2.691.671.481.703,503 (Per Capita: £32.840,27518413818)(Base G.D.P. Growth: 4,3%) Trade Partners: W.T.C., Dunwik, Prussoian, Divinium, Moderal, Sheen, Tanysira, Ryukyu () Annual Government Budget: £1.951.152.091.729,445 (72,49% G.D.P.) - Military 4,14%, Infrastructure 12,42%, Discretionary Spending 4,14%, N.H.S. 6,2%, Savings 4,14%, Welfare 58,61%, Research & Education 10,35% Annual Surplus: £80.750.144.451,105 - Sales: £0
- Budget: £80.750.144.451,105
- Booty: £0
Elector-States: Þata Raikh af Hize Dalin (1)(Blairhaim), Uttamark (2)(Pinij-bi-Morei), Loþaring (3)(Wovþal), Narvik (4)(Nordkin), Rukonn (5)(Bonnberg), Widumark (6)(Widugarda), Fockomark (7)(Feltrek), Harudorland (8)(Saudails), Meinitzmark (9)(Haarshlaugs), Oberberge (10)(Torhus), Steinhäuser (11)(Altberg), Estraging (12)(Stenburt), Sturmland (13)(Wodzstadt), Plattland (14)(Þurgau-bei-Überwald), Junkerberg (15)(Junkerberg), sa Gamainswaliða af Dobuland (16)(Saint Helena)Statelets: Bonnberg (1), Þurgau-bei-Überwald (2), Ulross-Klohdal (3), Ulross-Ijiffing (4), Vok-Ijiffing (5), Vok-Ingmont (6), Vok (7), Chamberg (8), Gront-Drosa-Ilagow (9), Chamdal (9), Wosaþal (10), Ulhaban (11), Istradal (12), Overbjerg (13), Dragsholt (14), Vok-Koperverg (15), Fagerkoga (16), Hardzing (17), Westschaat (18), Altdorf (19), Grims-Altdorf (20), Stühbad (21), Sigbad (22), Oosterlinden (23), Vok-Ulross-Grims-Tronau (24), Þulþiud (25), Gorþiud (26), Konn (27), Konn-bi-Morei (28), Konn-obur-Ahwa (29), Konn-bi-Stühbad (30), Ahwahaim (31), Krijsmunðs (32), Gawimanskuunto (33), Awbaugs (34), Moppsbeuragard (35), Soswaʔo (36), Hundshlaw (37), Wagnamains (38), Gegeldsten (39), Marhsfelða (40), Leinþaurp (41), Apelþaurp (42), Hundsþaurp (43), Haarsþaurp (44), Lodmains (45), Baurdlinahwa (46), Sigisuzdas (47), Stauastad (48), Badustad (49), Bruðswairþ (50), Saljastad (51), Falgfelða (52), Hawfelða (53), Mattmanshaurds (54), Hamarhaurds (55), Frijondshaurds (56), Gawimansgawi (57), Wirlzajland (58), Titswigs (59), Kaurnstad (60), Spinelsbakiz (61), Hulbaurgs (62), Krudfelða (63), Fermbund (64), Kraudbaurgs (65) Territories: Hweituzdas (Ηιπποσια)(1)(Niujishaban), þo Westajlandin (2)(Fholkþabadbað), Eðunland (3)(Þalasazbaurgs), Ezoland (4)(Blóstmahaban), Niujisland & Luss (5)(Frauja-Johannsted), Bete-Yisrael (6)(Kfar Jerubbesheth), Ara-Ara & Wololo Ajlandin (7)(Speþiststintastad), Grotgraft (8)(Ufarbrug) Vassals: Divina Magna (1), Marcum (2), Chalphys (3), Tateland (4), Thai’Faenum (5), Gankands (6), Tanysira (7)Protectorates: Tanysira (1)(Saudfulk) Flags: imgur.com/a/rng72hzEtymology:While it is unclear whether the name was originally Hundisch (hize Dalin) or Alemannisch (Sadalen) in origin due to there being significant populations of both in the Kingdom of Sadalen in the past, the etymological meaning of the name remains consistent in all its forms: 'of the valleys'. This has lead to speculation as to whether the name arose independently in the different language groups or whether it was a simple matter of a calque.View of the Afterlife & Theological Outlook:When you die you are judged by your ancestors (be they through blood or through adoption) and if you have no connection to them, your gods or that which you hold the strongest to. Death is not the end, but it is where your deeds and life are judged by those that came before you. Depending on their judgement, they can either accept you into the fold and you can enter the afterlife or you can be sent back to be reborn and try again. Between being judged unworthy and going back though, you are forced to undergo a breaking, where you are must endure trials, punishments, and lessons made for you and shaped by those that deemed you unfit. Should you fail one, you do not remain stuck in the between space, but are forced to go through them all again from the beginning until you get them right and are able once more to be reborn. It is through these that you are shaped into the being that you will become, slowly and painfully, until eventually you are fit to move on. Once reborn, you are once more thrown into the world to live and die and be judged again. Also, rather than there being one universal standard for all. The way you are judged is entirely up to those that judge you. So long as you maintain your ties to them, they are the ones that ultimately hold power over your reincarnation. The universal order by which most ascribe to is flawed. Divinity is not a concept that is innate to certain beings and absent in others, but a state of being that can be emulated and discovered independently. Every soul, every being can shift its place in the order of things through apotheosis (becoming a god), apombrotosis (becoming a man), and more. It is only through our clinging to our physical forms and connections that we are trapped and changed by others and that we can trap and change others in turn, as all things must obey the laws that govern their forms so long as they have them. Those that become free from these constraints do as they please and exist in an infinite way. Without form, they are everywhere. Without substance, they are invulnerable. Without connections, they want for nothing. Few make it to such a state of being as it means the total death of the self in effect. To become part of the great ocean of souls that mirrors the physical world and not retain any shape, but simply pass through everything. For most, they retain the shapes which they had in life and when they do finally succeed in escaping their self-imposed cycle of reincarnation the worlds and experiences they see and have are entirely of their own choosing and making. Naturally, these are influenced and shaped by that which they have come to know in life. Now, as for the difference between a man and a god, it is simply one of power. The gods are beings that have either ascended to such a state or were formed in a state of being both at once connected to the great sea and the physical world, while also being incredibly powerful and capable of moulding both to greater degrees than others through their wills and hands. The domains which they create in the great sea are maintained through their power and existence, but also through the will of those that reside within and those that exist outside of it and believe in them. So, should a god die, their realm might continue for as long as the minds of men think on it and believe and so long as the spirits and other beings of the ocean reside there. Military:Unlike in other countries, the military consists of two branches, namely the navy and army. Whilst both formations have their own aeroplanes and aerial capabilities, the navy by far has the more extensive air-fleet and acts as the primary organisation responsible for defending the Raikh in the air and at sea. It is also unique in the country, for it is the sole naval organisation tasked with the defence of the Raikh and its waters, as well as being completely subservient to the Hauhkuno. Its primary functions are local defence and force projection, along with anti-piracy operations and commerce raiding during times of war. While historically the navy has been allowed to bolster its funds and ship numbers through privateering, this practice has largely fallen out of favour in the last century due to advances in weapons technology making boarding actions less and less viable and the merchant shipping no longer being valuable enough to justify the costs involved. Despite this, the navy still operates a spoils system, with each fleet having its own spoils pool. Captains each receiving twenty stakes, the officers below them receive five, the men that fought in boarding actions receiving three, and all others receiving one stake each. The navy is also somewhat strange, in that it has historically refused to accept conscripts in most wars, other than those captured on ships. The army by contrast is much less monolithic entity, with it actually being a total of fifteen different armies, with only the Raikhsharjis answering directly to the Hauhkuno. The rest of the armies are instead loyal firstly to their respective Landin and then to the Raikh as a whole. While this might sound terrible, it is worth noting that the Raikhsharjis makes up a third of the land forces in the Raikh and that during times of war, the Landin are expected to surrender control of the Landsharjisin to the Raikhsharjis and to the Raikhsgamotjing so as to avoid issues with conflicting orders and strategies. That said, for most foreign expeditions, it is uncommon to see men from any of the Landsharjisin, as they are primarily trained and equipped for defence of the Raikh. Instead, the Raikhsharjis is used for most overseas operations as they have been trained to act both at home and abroad, with their men being better equipped for long campaigns in unfamiliar lands. Their officers are often times required to spend time training with other militaries and learning foreign languages, so as to allow them a degree of easy cooperation with foreign forces. During times of peace, the various armies practice a limited form of conscription based off of lots. Each household is placed in a group of five, with one being randomly selected to provide men for the military in exchange for lower taxes. It is the duty and responsibility of the remaining four to provide the resources to support the men taken so that they might become professional soldiers of the highest quality. Should there be an issue with a grouping, local officials are often times allowed to make manual selections and adjustments. It should be noted though, that all men eligible for service are expecting to spend at least a month a year training for military service, and must pass weapon proficiency tests until the age of sixty. In the event of a war, a general levy may be called of those men not selected for service. In such an event, parts of the regular standing army are usually split up to train the newly raised men and also to act as officers in the newly formed formations. In this way, the standing army is vital to the rapid mobilisation of the Raikh and its forces, as without it there would be no one to support freshly trained conscripts and not enough experienced leaders to properly command the men in battle. It should be noted that women are exempt from mandatory military service. Due to the cultural views of serving in the artillery and in tanks as being too safe and thus unmanly, these parts of the army have often times not been very popular amongst men joining up. As such, women have come to dominate in these parts of the military. As the roles are seen as safe, they are allowed to fill them in all women units. They are similarly allowed to join up in logistical roles as well, though not all of them are open. All other roles in the military remain barred from women serving in them, with the Hauhkunoleiksflutt entirely banning them from any roles not on land. All women that wish to join the military are required to pass physical training with perfect evaluations, have the permission of their family, be single, and also swear an oath of celibacy and to refrain from marriage for the entirety of their service, on pain of capital punishment for desertion. It should also be noted that women are not allowed to serve as senior officers and generally remain segregated in their own units. It is a capital offence for any man to attempt to fraternise with them or to attempt to have any form of relationship with them, as this is seen as enticing desertion. Unit Formations:- Handus - Fireteam - 2-4 men
- Bandin - Section - 5-15 men
- Kregbandin - Platoon - 15-45 men
- Stafs - Company - 80–250 men
- Sibja - Battalion - 300-1.000 men
- Kreggaistas - Regiment - 1.000-5.500 men
- Standan - Brigade - 6.000 men
- Fleg - Division - 10.000–25.000 men
- Hriggs - Corps - 30.000–50.000 men
- Harjis - Field Army - 100.000–300.000 men
- Gamainsharjis - Army Group - 2+ field armies
- Grotharjis - Theatre - 4+ army groups
Ships Currently in Service:
- First Rate: So Wuslah (01-BKnM, Wuslah)(Flagship), So Gruber (02-BKnM, Wuslah), So Tusk (01-DKnM, Tusk), So Rurik (02-DKnM, Tusk), So Gul (03-DKnM, Tusk), So Nielson (04-DKnM, Tusk), So Mikkelsen (05-DKnM, Tusk), So Drake (06-DKnM, Tusk), So Scutham (07-DKnM, Tusk), So Þunr (08-DKnM, Tusk), So Raeder (09-DKnM, Tusk), So Dönitz (0↊-DKnM, Tusk), So Canaris (0↋-DKnM, Tusk), So Goetting (10-DKnM, Tusk), So Kieseritzky (11-DKnM, Tusk), So Ehrhardt (12-DKnM, Tusk), So Gilgamesch (03-BKnM, Gilgamesch), So Jünger (04-BKnM, Gilgamesch), So Otto (05-BKnM, Gilgamesch), So Beowulf (06-BKnM, Gilgamesch), So Rolf Roloson (07-BKnM, Gilgamesch), So Roland (08-BKnM, Gilgamesch), So Siegfried (09-BKnM, Gilgamesch), So Ægelmund (0↊-BKnM, Gilgamesch), So Alaric (0↋-BKnM, Gilgamesch), So Alberich (10-BKnM, Gilgamesch)
- Second Rate: So Gottlieb (01-BKtM, Gottlieb), So Vauhoks (02-BKtM, Gottlieb), So Gulf (03-BKtM, Gottlieb), So Haimfaðs (04-BKtM, Gottlieb), So Martinez (05-BKtM, Gottlieb), So Maurer (06-BKtM, Gottlieb), So Yerkes (07-BKtM, Gottlieb), So Lind (08-BKtM, Gottlieb), So Focko (09-BKtM, Gottlieb), So Phoebe (0↊-BKtM, Gottlieb), So Enkidu (0↋-BKtM, Gottlieb), So Rolf Harris (10-BKtM, Gottlieb)
- Third Rate: So Swersgesatt (01-KSnM, Swersgesatt), So Uttamark (02-KSnM, Swersgesatt), So Loþaring (03-KSnM, Swersgesatt), So Narvik (04-KSnM, Swersgesatt), So Rukonn (05-KSnM, Swersgesatt), So Widumark (06-KSnM, Swersgesatt), So Fockomark (07-KSnM, Swersgesatt), So Harudorland (08-KSnM, Swersgesatt), So Meinitzmark (09-KSnM, Swersgesatt), So Oberberge (0↊-KSnM, Swersgesatt), So Steinhäuser (0↋-KSnM, Swersgesatt), So Estraging (10-KSnM, Swersgesatt), So Sturmland (11-KSnM, Swersgesatt), So Plattland (12-KSnM, Swersgesatt), So Junkerberg (13-KSnM, Swersgesatt), So Dobuland (14-KSnM, Swersgesatt), So Schen (15-KSnM, Swersgesatt), So Hweituzdas (16-KSnM, Swersgesatt), So Eðunland (17-KSnM, Swersgesatt), So Ezoland (18-KSnM, Swersgesatt), So Niujisland & Luss (19-KSnM, Swersgesatt), So Bete-Yisrael (1↊-KSnM, Swersgesatt), So Grotgraft (1↋-KSnM, Swersgesatt), So Haarsmilukhsten (20-KSnM, Swersgesatt), So Ara-Ara (21-KSnM, Swersgesatt), So Wololo (22-KSnM, Swersgesatt), So Gulfeinswulf (23-KSnM, Swersgesatt), So Skaf (24-KSnM, Swersgesatt), So Beor (25-KSnM, Swersgesatt), So Warl (26-KSnM, Swersgesatt), So Tann (27-KSnM, Swersgesatt), So Hund (28-KSnM, Swersgesatt), So Adler (29-KSnM, Swersgesatt), So Priapos (01-UtM, Priapos), So Njord (02-UtM, Priapos), So Ægir (03-UtM, Priapos), So Nehalennia (04-UtM, Priapos), So Blóðughadda (05-UtM, Priapos), So Bylgja (06-UtM, Priapos), So Bára (07-UtM, Priapos), So Dúfa (08-UtM, Priapos), So Hefring (09-UtM, Priapos), So Himinglæva (0↊-UtM, Priapos), So Hrönn (0↋-UtM, Priapos), So Kólga (10-UtM, Priapos), So Uðr (11-UtM, Priapos), So Dröfn (12-UtM, Priapos), So Unn (13-UtM, Priapos)
- Fourth Rate: (197 Pinij-bei-Morei-class Light Cruisers)
- Fifth Rate: (51 Skaði-class Lead Destroyers, 255 Niurd-class Standard Destroyers, and 166 Lachs-class Attack Submarines)
- Sixth Rate: (300 Honig-class Frigates)
First Rate (battle ships, aerocraft carriers), Second Rate (battle cruisers, lightly armoured battleships, small aerocraft carriers), Third Rate (cruisers, nuclear submarines), Fourth Rate (light cruisers), Fifth Rate (destroyers, attack submarines), Sixth Rate (frigates) Designs: imgur.com/a/ia3VNEANote: Each ship is given a specific registry which indicates its seniority, type, role, and propulsion. These registries are updated once a year if any ships have left or entered service. Fleets:- The Home Seas Fleet/So Haimleikssaiwin Flutt (1 B.S., 3 R., 2 B., 3 B.F., 10 C.A., 60 C., 90 D., 48 S.)
- The Trade Seas Fleet/So Handlingmörei Flutt (4 R., 3 B., 3 B.F., 10 C.A., 5 S.F., 60 C., 90 D., 48 S.)
- The Western Colonial Fleet/So Wisteins Fermeigswäʔoflutt (2 R., 3 B., 3 B.F., 3 C.A., 5 S.F., 17 C., 36 D., 22 S.)
- The Great Western Fleet/So Grot Westflutt (1 B.S., 3 R., 2 B., 3 B.F., 10 C.A., 5 S.F., 60 C., 90 D., 48 S.)
- The Reserve (n/a)
- The Freebooters (01-SJsK, 02-SJsK, 03-SJsK, 04-SJsK, 05-SJsK)
- The Light Fleet/So Leihtsflutt (300 F., 620 U.)
- The Far Eastern Fleet/So Fairraesteins Flutt (25 Divinian Destroyers)
Hull Codes:Hull codes are used in conjunction with ratings to identify what type of ship a vessel is, its purpose, and propulsion system. TK - Civilian Vessel FK - Fishing Boat SJ - Merchantman SK - Hospital LK - Frigate U - Submarine KK - Destroyer KS - Cruiser BK - Battleship DK - Carrier k - Attack s - Armoured/Armed t - Torpedo l - Light f - Fireship n - No Modifier K - Nuclear Propulsion M - Non-Steam Motor V - Sail B - Oar Propulsion S - Steam Propulsion Early History:Following the Danish invasions of 6↊9↋ (A.D. 856) and the Great War of Oddumar (6↊↋↋-6↋04)(A.D. 880-885), the Raikh was for the first time since its founding, under the centralised rule of one man. During the reign of Oddumar the Peaceful that followed the Danish Expulsion, the Hauhkuno ruled supreme across all the lands with there being no Landin or lesser Küno under him. Instead, the various kingdoms that had been subsumed and conquered by the Danes had been absorbed into the Raikh of hize Dalin entirely, with their peoples being given representation through the three tribal assemblies (one for the Goths, one for the Heiliger, and one for the Alemanni). This state of affairs continued unchallenged until 6↋49 (A.D. 938), when with the death of Oddumar the Peaceful, the various old kings and nobles rebelled, launching the Þiudiggs Kregen (Tribal Wars), which lasted for fifty bloody years and took up the entire reign of Bolo the Conquering, though he did not see its conclusion. The wars were series of uprisings that resulted in the re-establishment of the old kingdoms, but under the Hauhkuno's ultimate rulership. This result was achieved after the death of Hauhkuno Bolo the Conquering at the Battle of the Five Kings, by his son Þurm the Strong. Hauhkuno Þurm the Strong, along with his sons, the future Hauhkuno Udda, Swinfried, Affa, Ulfmar, and Wenðel, led several daring raids and assaults on the capitals of the rebel Küno and captured their families, taking their wives and children hostage. With these safely in the Hauhkuno's possession, he was able to force the leaders of the revolts to the peace table and negotiated the end of the wars in 6↋8↋ (A.D. 988). In exchange for their recognising his rule over the entire Raikh, each of the Küno was allowed to keep his lands and some of his historical privileges. Due to this, the tribal assemblies were dissolved and in their place the Raikhsgamotjing was formed, where representatives of the Landin are sent to serve the Hauhkuno and form part of his government to this day. Government Structure:The Hauhkuno has direct authority over the Hauhkunoleiksijba (Imperial Clan), the Swersgesatt (Imperial Throne), his vassals, and the Lahgarden (Courts). The Swersgesatt itself holds the authority over the Landin (States), Raikhsgamojting (Lower House), the military as a whole, the Hebithdräkhen (Imperial Ministers), the Dragðjags Vaden (Upper House), and its vassals. The Raikhsgamotjing has the authority to run the realm on behalf of the Swersgesatt, has the ability to pass laws that the Lahgarden must uphold, sets the budgets for both the Hauhkunoleiksflutt and the Raikhsharjis, and the ability to confirm the Hauhkuno's heir once presented by the Hauhkuno. The Hebithdräkhen are the Swersgesatt's ministers and each concerns himself with a specific aspect of governance, running his own ministry. As they are represent the Swersgesatt directly in their respective matters, they carry its weight over the Raikhsgamotjing, Lahgarden, and military. Following the dictatorship of the Andbahts af hizos Oburste Flutts en Harjisisleidung, an upper house was added to the government which is only acceptable to the Swersgesat and the Lahgarden and which is composed of elected veterans from the Raikhsharjis and Hauhkunoleiksflutt, who represent each of the regiments and ships. It has the authority to overrule the Raikhsgamotjing and to put forward its own legislation independently, though should a bill be tied, the Raikhsgamotjing may weigh in and break the tie. The Raikhsharjis (Realm's Army) is under the direct command of the Hebithdräkh af Kreg and the Hauhkuno and receives funding from the Raikhsgamotjing. Due to the nature of Meinitzmark as a military district, they are given total government control over that state and appoint its ruler, the Markfrauja (March-Lord), to act as its head of state. Due to Meinitzmark being considered a Land, the Raikhsharjis indirectly has influence over the Raikhsgamotjing as they are allowed to appoint their own members to the body to represent their interests. The Raikhsharjis may also absorb the Landsharjisin (State Armies) during times of war, if the Raikhsgamotjing or Swersgesatt declares it. The Landin all maintain near perfect independence from each other in matters of economy, law, and governance, only having to obey the Raikhsgamotjing in matters of foreign policy, taxes, interstate disputes, trade, and the Ottoling Code. That said, the Landin and Raikhsgamotjing often times work together to pass laws and regulations that are adopted widely throughout the Raikh, and have generally maintained rather friendly relations with one another due to this cooperation. The Landin all maintain their own Landsgamotjing for their own governance (the name may vary), but also are allowed to appoint their own representatives to the Raikhsgamotjing who in turn make up the majority of that body's membership. The Lahgarden act autonomously from one another but all follow the Ottoling Code, first and foremost. While their methods may vary, they are tasked universally with upholding the laws of the Raikh and the Landin, as well as ensuring that no laws, regulations, or acts passed violated the Ottoling Code. In such an event as something violating the Code, they have the authority to annul or reverse it. If a government were to ignore their authority and continue violating the law, the Lahgarden would have the authority and power to dissolve said government through force of arms on behalf of the Hauhkuno. It should be noted, that the Hauhkuno is by default part of this organisation and acts as the ultimate authority of appeal in cases where the law is uncertain. The Imperial Clan has a total voting power of ten, with the existing Landin being collectively given fifty votes between them, with the new vassals and existing territories and protectorates being given a collective voting power of fifty as well, and then the Raikhsharjis and Hauhkunoleiksflutt being given five votes each. The largest guilds and companies are also be given five votes collectively. As with the old system, the Landin alone are able to elect the new Hauhkuno, but these new votes allow for more territories to have a say in the everyday operation of the Raikh, with the Hauhkuno maintaining his dictatorial powers. To add to this, a new legal conceit has been added. Instead of having new vassals automatically given electoral rights because they are direct vassals of the Swersgesatt, the Raikhsgamotjing itself has been made into its own legal entity, with the newer vassals instead gaining immediacy under them. The definition of a Land has thus shift to a state or family that holds both Imperial Immediacy and a place in the Raikhsgamotjing, which has given rise to a new category of vassals.
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:07:48 GMT
The Ottoling Code
Definitions
* Hauhkuno's Peace — If the Hauhkuno commands peace or is preſent, all acts of violence not commanded by him or approved by him are conſidered breaking the Hauhkuno's Peace. * Aſsembly's Peace — Any large gathering invokes this (thirty people or more). Thoſe who engage in violence during a large public gathering have broken the Aſsembly’s Peace. * Peace of the Gods — The favour beſtowed upon the Raikh by the gods due to its obſervances and actions. Any action that threatens this is conſidered treaſon. * Serious Diſhoneſty — Any lies, deeds, or pieces of information withheld that could lead to the violation of a contract or harm. * Perſon-Price — The ſtandard price of a perſon murdered. Set at a hundred Schillinge. * Blodgild — Literally meaning 'blood money' or 'ſacrifice money', it is another term for a perſon-price. * Hauhkuno's Protection — If the Hauhkuno (or an agent of his) ſays ſomeone or ſomething can not be touched, it can not be touched. This legal protection from harm laſts as long as it is ſaid to laſt or until the Highking dies. * Lahwita — The lawyers attached to a court empowered to act as the law and diſpenſe it to the common folk. Unleſs the judge preſiding over the court they are tied to contradicts them or diſowns them, they are the law. Proxy Deciſis is the Latin legal term for the power they hold in judgement. In Engliſh it is 'Fuck you, I am the law!' * Lahratari — The Lahratari fulfil the ſame role as lawyers do in other countries, being able to adviſe people on the law, defend them againſt charges, help proſecute them, and ſo on. They are alſo given the right to wear long robes in the faſhion of a Lahratari and in the colours of their Court, ſo as to proclaim their ſtatus to the world. * Highway Robbery — Robbery that takes place upon a highway. Uſually involving one or two maſked individuals ſtopping a vehicle and holding thoſe inſide with weapons while they loot. * Rape — Rape is the term uſed to deſcribe any ſexual act that takes place outſide of wedlock or an agreed upon tranſaction, eſpecially of a forcible nature. The charge of rape may be levelled againſt any man that engages in ſexual acts with a woman that is not his own wife or a whore (though in caſes where the whore is not paid for, the charge uſed is failure of payment). In caſes where the man is found to have been an unwilling participant forced into the acts by the woman, the charge of rape ſhall be levelled againſt the woman inſtead. * Harlotry — Harlotry is the practice of openly enticing men into ſexual relations with a woman that is not their own wife nor a whore. This charge may be levelled againſt women but not men.
Firſt Section of Laws
1. In caſes pertaining to the deſtruction or damage of property belonging to the Holy Hauhkuno or Church, wilful or through negligence, a payment worth twelve-fold ſhall be extracted from the guilty. 1.1. In caſes deemed accidental, recompenſe equal to that which was deſtroyed or damaged ſhall be required. 2. Violations of the Hauhkuno's Peace are to be compenſated with a fine of no leſs than two Schillinge and two Groſchen, and no more than two Þaler. 3. Violations of the Aſsembly's Peace are to be compenſated with a fine of no leſs than two Schillinge and two Groſchen, and no more than two Þaler. 4. If a government official ſummons the people to him and a perſon does any harm to him there, a reſtitution of forty Schillinge are to be paid to the official and ten to the government for this offence. 5. If while in the preſence of a government official, a perſon were to do anything ſeriouſly diſhoneſt, a reſtitution of at leaſt two Schillinge muſt be paid. 6. If a freeman ſhould ſteal from the Hauhkuno, let him compenſate with nine Schillinge compenſation. 7. If a man ſhould ſteal from another, let him return that which was ſtolen or pay its value to the owner with proper reſtitutions. 8. If a perſon ſhould kill ſomeone in the ſight of a government official, let him pay fifty Schillinge. 9. If a perſon ſhould kill ſomeone on the Hauhkuno's property, let him pay fifty Schillinge. 10. If a perſon kills a freeman, fifty Schillinge to the dead's liege as lord-payment. 11. If a perſon kills the Hauhkuno's official ſmith, herald, or guide, let him pay an ordinary perſon-price. 12. For violation of the Hauhkuno's protection, fifty Schillinge. 13. If a freeman ſteals from a freeman, let him pay three-fold to the aggrieved. 14. If a man lies with the Hauhkuno's maiden, let him pay fifty Schillinge. 14.1. If ſhe ſhould be a ſlave, let him pay twenty-five Schillinge. 14.2. If ſhe ſhould be of a lower order, let him pay twelve Schillinge. 15. For ſtealing the Hauhkuno's food, let him pay twenty Schillinge. 16. If a perſon kills ſomeone in a nobleman’s dwelling, let him pay twelve Schillinge. 17. If a perſon lies with a nobleman’s ſervant, let him pay twelve Schillinge. 18. For violation of a freeman’s protection, ſix Schillinge. 19. If a perſon lies with a freeman’s ſervant, let him pay with ſix Schillinge. 19.1. For the Freeman's ſerf, fifty Groſchen. 19.2. For the Freeman's ſlave, thirty Groſchen. 20. If a perſon is the firſt to break into ſomeone’s dwelling, let him pay with ſix Schillinge. 20.1. He who breaks in next, three Schillinge. 20.2. For each after, a Schilling. 21. If a perſon provides ſomeone with weapons where ſtrife ariſes, but he does no harm, let him pay with ſix Schillinge. 21.1. If highway robbery ſhould be done, let him pay with ſix Schillinge. 21.2. If a perſon kills that man who is being robbed, let him pay with twenty Schillinge. 22. If a perſon kills ſomeone, let him pay an ordinary perſon-price, a hundred Schillinge. 22.1. If a perſon kills ſomeone, let him pay twenty Schillinge at the open grave, and let him pay the entire perſon-price in forty nights. 22.2. If the killer departs from the land, let his kinſmen pay a half perſon-price. 22.3. If the killing is found to be juſt, let him pay nothing. 23. If a perſon unjuſtly binds a freeman, let him pay with twenty Schillinge. 24. If a perſon kills a freeman’s gueſt, let him pay with ſix Schillinge. 25. If a perſon kills a freedman within the firſt year of his being freed, let him pay with eighty Schillinge. 25.1. If he kills one of the ſecond year, let him pay with ſixty Schillinge. 25.2. For one of that third year, let him pay with forty Schillinge. 26. If a freeman breaks into an encloſure, let him pay with ſix Schillinge. 26.1. If a perſon takes property therein, let that man pay three-fold as compenſation. 27. If a freeman enters an encloſure with intention to rob, let him pay with four Schillinge. 28. If a perſon ſhould kill ſomeone, let him pay with his own money or unblemiſhed property, whichever is deemed ſuitable by a lahwita. 29. If a freeman lies with another freeman’s wife, let him buy her off him with his blodgild and obtain another wife of virgin ſtatus and no more than ſixteen years of age and capable of birthing children for the huſband with his own money and bring her to the other man at home. 30. If a perſon pierces through one's property, let him pay with its worth. 31. If ſeizing of hair occurs, fifty Groſchen as reſtitution. 32. If expoſure of a bone occurs, let him pay with three Schillinge. 33. If cutting of a bone occurs, let him pay with four Schillinge. 34. If the ſcalp becomes broken, let him pay with ten Schillinge. 34.1. If both ſcalp and ſkull ſhould be broken, let him pay with twenty Schillinge. 35. If a ſhoulder becomes diſlocated, let him pay with thirty Schillinge. 36. If either ear becomes deafened, let him pay with twenty-five Schillinge. 37. If an ear becomes looſed or ſtruck off, let him pay with a Schilling. 38. If an ear becomes pierced, let him pay with three Schillinge. 39. If an ear becomes gaſhed, let him pay with ſix Schillinge. 40. If an eye becomes gouged out, let him pay with fifty Schillinge. 41. If mouth or eye becomes damaged, let him pay with twelve Schillinge. 42. If a noſe becomes pierced, let him pay with nine Schillinge. 42.1. If it ſhould be on the cheek, let him pay three Schillinge. 42.2. If both cheeks ſhould be pierced, let him pay with ſix Schillinge. 43. If a noſe become gaſhed otherwiſe, let him pay with ſix Schillinge for each gaſh. 44. If ſaid wounds become infected, let him pay with ſix Schillinge. 45. He who breaks a jawbone, let him pay with twenty Schillinge. 46. For the foremoſt four teeth, for each ſix Schillinge. 46.1. For that tooth which is beſide there, four Schillinge. 46.2. For that tooth which is beſide that one, three Schillinge. 46.3. And for each of the others, a Schilling. 47. If ſpeech becomes damaged, twelve Schillinge. 48. If a collarbone becomes damaged, let him pay with ſix Schillinge. 49. He who ſtabs through an arm, let him pay with ſix Schillinge. 50. If an arm becomes broken, let him pay with ſix Schillinge. 51. If a perſon ſtrikes off a thumb, twenty Schillinge. 52. If a thumbnail becomes off, let him pay with three Schillinge. 53. If a perſon ſtrikes off a ſhooting finger, let him pay with nine Schillinge. 54. If a perſon ſtrikes off a middle finger, let him pay with four Schillinge. 55. If a perſon ſtrikes off a goldfinger, let him pay with ſix Schillinge. 56. If a perſon ſtrikes off the little finger, let him pay with eleven Schillinge. 57. For each of the nails, a Schilling. 58. For the leaſt disfigurement of the appearance, three Schillinge. 58.1. And for the greater, ſix Schillinge. 59. If a perſon ſtrikes another in the noſe with his fiſt, three Schillinge. 59.1. If it ſhould be a blow, a Schilling. 59.2. If he receives a blow from a raiſed hand, let him who ſtruck the blow pay a Schilling. 59.3. If the bruiſe which ariſes from the blow ſhould be black outſide the clothing, let him pay thirty Groſchen in addition. 59.4. If it ſhould be inſide the clothing, let him pay twenty Groſchen in addition for each bruiſe. 60. If the abdomen becomes wounded, let him pay with twelve Schillinge. 60.1. If he becomes pierced through, let him pay with twenty Schillinge. 61. If a perſon becomes cured after having been wounded, let the perſon who cauſed the wound pay with thirty Schillinge. 61.1. If a perſon ſhould be grievouſly wounded, let him pay with thirty Schillinge. 62. If a perſon damages the genital organ, let him pay him with three perſon-prices. 62.1. If he ſtabs through it, let him pay with ſix Schillinge. 62.2. If a perſon ſtabs into it, let him pay with ſix Schillinge. 63. If a thigh becomes broken, let him pay with twelve Schillinge. 63.1. If he becomes lame, then friends muſt arbitrate before a lahwita. 64. If a rib becomes broken, let him pay three Schillinge. 65. If a perſon ſtabs through a thigh, for each thruſt ſix Schillinge. 65.1. If the width of the wound is over an inch, a Schilling. 65.2. For two inches, two Schillinge. 65.3. For over three inches, three Schillinge. 66. If a fleſh-wound occurs, let him pay three Schillinge. 67. If a foot becomes ſtruck off, let him pay with fifty Schillinge. 68. If the big toe becomes ſtruck off, let him pay ten Schillinge. 68.1. For each of the other toes let him pay half the amount already diſcuſsed for the fingers. 69. If the big toenail becomes ſtruck off, thirty Groſchen as reſtitution. 69.1. For each of the others, let him pay ten Groſchen. 70. If a free woman in charge of the houſe does anything ſeriouſly diſhoneſt, let her pay thirty Schillinge. 71. Compenſation for injury to and offence againſt a maiden ſhall be as for a free man. 72. For violation of protection of the foremoſt widow of upper noble rank, let him pay fifty Schillinge. 72.1. For a widow of a lower noble rank, twenty Schillinge. 72.2. For a widow of a free rank, twelve Schillinge. 72.3. For a widow of a peaſant, ſix Schillinge. 73. If a perſon takes a widow who does not belong to him, the payment for violation of protection ſhall be two-fold as compenſation. 74. If a perſon buys a maiden with a bride-price, let the bargain be valid, if there is no deception. 74.1. If there is deception, afterwards let him bring her to her home, and let him be given his money. 74.2. If ſhe bears a living child, let her obtain half the goods belonging to the houſehold if the huſband dies firſt. 74.3. If ſhe ſhould wiſh to dwell with the children, let her obtain half the goods of the houſehold. 74.4. If ſhe ſhould wiſh to take a man, the inheritance is ſplit equally between the mother and each of the children. 74.5. If ſhe does not bear a child, her paternal kin ſhould obtain her property and the dowry. 75. If a perſon takes a maiden by force: to the owner of her protection fifty Schillinge, and afterwards let him buy from the owner his conſent to marry her. 75.1. If ſhe ſhould be betrothed to another man by goods, let him pay twenty Schillinge to that man as well. 75.2. If return of the ſtolen maiden occurs before ſhe is ruined, thirty-five Schillinge to the owner and fifteen Schillinge to the government. 76. If a perſon lies with a ſervant’s wife while the huſband is alive, let him pay two-fold what he would have paid were ſhe unmarried. 77. If a ſervant ſhould kill another who is guiltleſs, let him pay the dead man’s maſter the entire worth. 78. If a ſervant’s eye or foot becomes ſtruck off, let him pay the ſervant’s maſter the entire worth of the ſervant. 79. If a perſon unjuſtly binds a perſon’s ſervant, let him pay with ſix Schillinge. 80. A ſlave’s highway robbery ſhall be paid for with three Schillinge. 81. If a ſlave ſteals, let him pay two-fold as compenſation. 82. If an official paſsing judgement over crimes ſhould feel that the reſtitutions as ſo ordered by law are inſufficient for the crimes committed, let him be able to order the death of the criminal as added puniſhment. 82.1. Should it be that murder, rape, kidnapping, tainting of water, tainting of food, or thievery of liveſtock has not occurred, let the matter of the criminal’s death be decided by a jury of no leſs than thirty perſons of good moral character and in good ſtanding with the law. 82.1.1. Should it come to paſs that a man of the jury is of cloſe relation to the criminal, let him be replaced with one of impartial nature. 82.1.2. Should it come to paſs that a man of the jury has been aggrieved by the criminal, let him be replaced with one of impartial nature. 82.1.3. Should it come to paſs that a man of the jury has been indebted or put into the ſervice of ſomeone of partial nature to the criminal or the criminal himſelf, let him be replaced with one of impartial nature. 82.1.4. Should it come to paſs that no man can be found to fill the jury, let the remaining jury paſs deciſion over the criminal in conjunction with a tribunal. 82.1.4.1. Let it be ſo that this tribunal be made one third by an agent of the court, a third by an agent of the government, and a third by an agent of the church. 82.1.4.2. Let it be ſo that this tribunal muſt come to an accord within itſelf before announcing its deciſion. 82.1.4.3. Let it be ſo that a majority of the jury and the tribunal muſt be in favour of the criminal’s death for it to be brought about. 82.1.4.3.1. Should it come to paſs that a minority of the jury are in favour of the execution with the tribunal, let the criminal be ſpared his life. 82.1.4.3.2. Should it come to paſs that a majority of the jury are in favour of the execution without the tribunal, let the criminal be ſpared his life. 82.1.5. Let it be ſo that a majority of the jury muſt be in favour of the criminal’s death for it to be brought about. 82.2. Should it be that murder, rape, kidnapping, tainting of water, tainting of food, or thievery of liveſtock has occurred, let the matter of the criminal’s death be decided by his victims or their next of kin. 82.2.1. Let it be ſo that a minority conſiſting of no leſs than a ſixth may condemn the criminal to death. 82.2.1.1. Should it come to paſs that the victims number leſs than ſix, let any one of them condemn the criminal to death. 82.3. Let it be ſo that a majority conſiſting of no leſs than eleven twelfths of victims or their next of kin may ſpare the criminal his life. 82.3.1. Should it come to paſs that the victims number leſs than twelve, a majority of no leſs than five ſixths is required. 82.3.2. Should it come to paſs that the victims number only ſix, an abſolute majority is required. 82.3.3. Should it come to paſs that the victims number leſs than ſix, an abſolute majority is required or for one of the victims to be pregnant by the criminal and for him to be ſpared his life ſo as to be married. 82.4. Should it come to paſs that the criminal has been ſpared his life, let him pay the proper reſtitutions for his crimes. 83. If a man knowingly engages with a woman who is not his wife nor is a whore, let him be found guilty of rape and made to pay a blodgild. 84. If a woman commits harlotry, let her be bonded and not refuſe her comfort to any willing to pay and let her not have claim of her offspring born from this comforting, but inſtead let them be the wards of the church. 85. If any one, man or woman, makes claims of another’s character, and not be able to prove them, let him pay ten Schillinge. 85.1. If any one, man or woman, makes claims of a woman’s harlotry, and not be able to prove it, let him pay forty-five Schillinge more. 85.2. If any perſon ſhall have called another ‘dog‘, let him pay three Schillinge more. 85.3. If any man ſhall have called another ‘ſwine‘, let him pay three Schillinge more. 85.4. If any man makes claims againſt another that he has thrown away his ſhield, and not be able to prove it, let him pay three Schillinge more. 85.5. If any man makes claims againſt another that he is a ‘ſpy‘ or ‘perjurer‘, and not be able to prove it, let him pay fifteen Schillinge more. 86. If a man is ſet upon or his property or honour accoſted, let him have right to defend himſelf with all force he deems neceſsary. 86.1. If a man ſhould ſwear revenge for a wrong done upon him, his men, his family, his clan, or his tribe, let it be ſo that he may ſeek his revenge ſo long as that wrong is proven. 86.1.1. Let it be ſo that vengeance be viſited upon the firſt generation and up to the ſeventh ſhould the ſlight not be reſolved in a man's life. 86.2. Let it be ſo that any man ſworn to another may take up his cauſe. 86.2.1. Should it come to paſs that the head of a family or its law takes up a ſlight, let any of that family be compelled to ſeek vengeance. 86.2.2. Should it come to paſs that the head of a clan or its law takes up a ſlight, let any of that clan be compelled to ſeek vengeance. 86.2.3. Should it come to paſs that the head of a tribe or its law takes up a ſlight, let any of that tribe be compelled to ſeek vengeance. 87. If a man ſhould commit a crime that warrants death and ſhould bondage be deemed ſuitable by his victims, let it be ſo allowed to take death's ſtead. 87.1. Should it come to paſs that baniſhment be demanded, let it be allowed. 87.1.1. Let it be known, that the property and rights of the baniſhed are to be reſpected. 87.1.2. No man may be puniſhed for acting on behalf of one under baniſhment within the Raikh or without. 87.1.3. Let it be ſo that the term of baniſhment be finite and defined. 87.1.3.1. Should this be deemed too light, let a tribunal be called to determine if exile is needed. 87.2. Should it come to paſs that the victims do not agree, let the majority decide the puniſhment. 87.2.1. Should one of the victims be with child by the criminal, let her decide his fate. 87.2.2. Should no majority be poſsible, let the largeſt number decide. 87.2.2.1. Should no ſuch group exiſt, let the court decide. 88. If a man ſhould be baniſhed and return to the Raikh, let him be whipped and branded. 88.1. Should he return to ſave a life or in the ſervice of the Raikh, let him be spared and his caſe conſidered. 88.2. Should he return again, let his banishment become exile. 89. If a man's crimes are ſo great that his return to the Raikh ſhould bring about ill-fates, let him be exiled never to return. 89.1. Should an exile return to the Raikh or make known his intent to, let all take meaſures to ſee him dead for his tranſgreſsion. 89.2. Let no one give comfort nor aid to an exile, let him be apart and diſregarded.
Second Section of Laws
1. All prices of corns, flours, breads, and other ſtaple foods ſo declared by local ordinance are not to be increaſed by merchants, farmers, or other perſons without the expreſs written conſent of the governing tax authority. 1.1. In caſes where multiple authorities may ſeek to tax ſaid goods legally and through proper proceedures, ſpecial diſpenſation to raiſe the prices of the goods muſt be obtained from both the tax authority of the place where the goods entered the poſseſsion of the ſeller and from the tax authority of the place where the ſeller wiſhes to ſell his goods. 2. If a perſon ſhould ſell items at an unjuſt price, let him pay fifteen Schillinge and return all cuſtom. 2.1. If it be his ſecond offence, let him pay ten Schillinge more. 2.2. If it be his third offence, let him pay again and be pilloried with a notice of his crimes. 2.3. If it be his fourth offence, let him be bonded and his property taken. 2.4. If it can proven that the offence was cauſed through no fault of his own, let him be lauded in a place of public gathering of his chooſing and let there be a gift made to him of thirty Schillinge. 2.4.1. If it is found that the accuſer made his claims diſhoneſtly, let him pay for the gift and have his ear or other ſatisfactory appendage ſtruck off publicly for his falſehood. 3. All which has been granted to a perſon, family, or other organiſation as a monopoly by the Raikhsleidandſkapiz and Landsleidandſkapiz and recogniſed by the Raikhsleidandſkapiz and Landsleidandſkapiz is to be reſpected as ſuch according to the terms of ſaid monopoly by all parties within the defined limits of the charter, title, law, or hereditary birth right. 3.1. If a perſon ſhould be found to be in breach of a monopoly granted, let him pay reſtitutions equal to that which he ſold and ſurrender all offending goods to the rightful owner of the monopoly. 3.2. If it ſhould be found that the holder of a monopoly has illegally enforced it upon thoſe not within his juriſdiction, let the owner pay fifty Schillinge for each perſon, be it man, woman, child, or ſlave, to have been wronged by this and let his ownerſhip of the monopoly be reviewed by a court and if deemed needed, be forfeit. 3.2.1. If it ſhould be found that the fine can not be paid, let his property be taken and he and his family bonded along with any others who might have been in part an owner of the monopoly. 3.2.2. If the holder of a monopoly ſhould be found to fail on accounts of either maintaining quality or quantity ſtandards as ſet upon the granting of the monopoly, he is to be fined ten Schillinge and to be ſtripped of his monopoly by a court of law. 4. Items or ſervices deemed illegal by laws within the juriſdiction which they reſide, or are being carried out, or are being offered are to be reported to at leaſt two government officials within a reaſonable timeframe by any individuals who may have come acroſs them or knowledge of them. 4.1. If a perſon were to come acroſs knowledge of outlawed items or activities but were not to report it, let him ſuffer the puniſhment of the crimes committed through his ſilence and ſtillneſs. 4.1.1. If a perſon ſhould be found to have not known of the nature of the items or activities, he is to be declared innocent. 4.1.2. If a perſon ſhould be found to have been under threat of harm to his perſon, family, property, or other hoſtage, he is to be declared innocent. 4.2. Should an item be illegal in nature but held as the private property of a family or perſon of good ſtanding and ſhould the nature of its ownerſhip be unqueſtioned, with its acquiſition having occurred legally or otherwiſe outſide of the juriſdiction of the laws governing the Land and Raikh, let it be exempt from ſeizure and allowed to remain in the cuſtody of the family or perſon as an heirloom or relic. 4.2.1. Should a family or perſon holding an illegal item conſidered an heirloom or relic wiſh to ſell ſaid item, let them firſt ſeek out permiſsion to do ſo from a lahwita ſo that it might be recorded and tracked. 5. Except for thoſe wares which were ſpecially ordered ſo, no perſon or organiſation may ſell pots, pans, or baking trays with a thickneſs leſs than a fourth of an inch on any part of the item without openly and repeatedly diſcloſing the thickneſs of the thinneſt point of the item being ſold to the cuſtomer. 5.1. If a perſon ſhould knowingly ſell an item below the minimum thickneſs without diſcloſing ſaid thickneſs properly, let him pay five Schillinge and return all cuſtom. 5.2. If a perſon ſhould unknowingly ſell an item below the minimum thickneſs, let him return all cuſtom and receive back his ware. 6. Pans and farming tools are not to be modified for uſage as weapons of war unleſs a maſter-at-arms, government official, or member of a court of law orders it be done. 6.1. If a perſon ſhould wield such a piece once it has been purpoſefully modified, he is to be conſidered under arms. 6.2. If a perſon ſhould be found to have given away or hidden any warpans without permiſsion from a commanding officer, he is to be conſidered a traitor. 6.3. Warpans are not to be given to children who can not lift at leaſt ſix ſtones or who are proficient in archery. 7. If a lord ſhould collect tribute from thoſe who reſide upon his lands, let a ſixth go to the Hauhkunoleiks Swersgesat. 7.1. If a commoner ſhould alſo act in ſuch lordly ways, let a ſixth go to the Hauhkunoleiks Swersgesat. 8. If an item ſhould be acquired from without the Raikh and then brought within, let thoſe agents reſponſible for collecting tithes aſseſs an appropriate tribute to go to the government of the Land ſhould it be over a Lands border and to the Hauhkunoleiks Swersgesat as well ſhould it be from without the Hauhkunoleiks Raikh as a whole. 8.1. If ſaid item ſhould be taken out once more from the Raikh to later return without it being ſold, let it be free from aſseſsment. 8.2. Should thoſe who have acquired ſaid item be able to ſhow their needineſs for it and good cauſe for why they could not acquire it or other of its kind reaſonably otherwiſe, let them be taken before an agent of a court and receive an exemption. 9. If an item ſhould be taken without the Raikh and for the purpoſe of ſelling it, let thoſe agents reſponſible for collecting tithes aſseſs an appropriate tribute to go to the government of the Land ſhould it be over a Lands border and to the Hauhkunoleiks Swersgesat as well ſhould it be from without the Raihk as a whole. 10. If a wreck ſhould be diſcovered with none of its crew aboard it, let thoſe that have found it have firſt claim over its body and contents above all others for a full month following it being claimed officially before an officer of the law or a member of government. 10.1. Let thoſe that have recovered a wreck pay a ſixth of its contents or value to the government as tribute. 10.2. If a full month ſhould have elapſed from the claiming of the wreck, let all others who know of its ſtead have lawful claim to its body and contents. 10.2.1. If it ſhould come to paſs that a ſervant ſhould find the wreck, let his maſter hold the claim. 10.2.1.1. If no freeman or ſervant has found the wreck, let its reſting place be made public and all others allowed claim to its body and contents. 10.2.2. If it ſhould come to light that the rightful claimant to the wreck was unable to recover it due to the purpoſeful deeds of others with knowledge of the wreck, let him remain the ſole claimant for another three months and thoſe parties reſponſible pay reſtitution to him or his kin and be impriſoned until ſuch a time as he has claimed the wreck or thoſe three allotted months have paſsed. 10.2.2.1. If it ſhould paſs that another has recovered the wreck, let thoſe reſponſible for the rightful claimants inability pay to thoſe later claimants the full worth of the body and its contents and let the body and its contents ownerſhip be transferred to the rightful claimant. 10.2.2.1.1. If it ſhould be that thoſe reſponſible have not the means to offer full reſtitution, let them and their clan be bonded and ſold ſo as to make up the difference in value. 10.2.2.2. If it ſhould be found that it was either through the direct deed or purpoſeful diſsemination of information on the part of an officer of the law or a member of government that the wreck could not be recovered, let him and any family which he is charged with, including his ſpouſes, be given to the rightful claimant to be kept as ſlaves or put to death if the claimant ſo wiſhes. 11. If a man dies without a will, his firſt born ſon ſhall receive all lands and half his father‘s property: the other half ſhall be divided equally amongſt the other ſurviving and recogniſed iſsue. 11.1. If any man dies and leaves no ſons, if the father and mother ſurvive, they ſhall inherit. 11.2. If the father and mother do not ſurvive, and he leaves brothers or ſiſters, they ſhall inherit. 11.3. But if there are none, the ſiſters of the father ſhall inherit. 11.4. But if there are no ſiſters of the father, the ſiſters of the mother ſhall claim that inheritance. 11.5. If there are none of theſe, the neareſt relatives on the father’s ſide ſhall ſucceed to that inheritance. 11.6. But of Raikhsland, no portion of the inheritance ſhall come to a woman: but the whole inheritance of land ſhall come to the male ſex. 12. If a man is to make accuſations againſt another in court, let him ſummon the accuſed. 12.1. If the accuſed does not come, let a witneſs be called and men diſpatched to retrieve him. 12.1.1. If the ſummoner can ſhow need, let the court provide the men and ſend them with a ſeal. 12.1.2. If the ſummoner ſends his own men, let them go with a man of the court bearing a writ and a witneſs. 12.2. If the accuſed flees or hides, let hands be laid on him. 12.3. If the accuſed is of an advanced age or ill, let the ſummoner furniſh him with a cart. 12.3.1. Let the cuſhioning of the cart be the reſponſibility of the rider. 12.4. For a man of any rank, hoſtages may be demanded by the accuſed of the ſummoner, to be held by the court as aſsurance of proper treatment and ſafety whilſt the trial is underway. 12.4.1. The hoſtages muſt be equal in rank to the man furniſhing them or muſt be of cloſe blood relation. 12.4.2. For a man of no rank, any perſon may do or any chattel of good value and health. 12.5. Let the privileges laid forth here be granted to men of ſteadfaſt nature and allegiance to the Hauhkunoleiks Swersgesat. 13. If two parties preſent at a court be reconciled and in agreement, let a lahwita announce it and cloſe the caſe. 13.1. If an agreement can not be found, let the parties ſtate their caſes before the court or before a lahwita in a public place of meeting at a time made public and deemed reaſonable. 13.1.1. Both parties are to be preſent throughout the proceedings. 13.1.1.1. Excepting of course when it has been judged by the preſiding officer of the court that one party is in contempt of the court, then he will be no longer required to be preſent for the proceedings to continue. 13.1.1.2. Receſs may be called if it is deemed reaſonable by the preſiding officer, ſo as to allow the parties to leave for the day or for however long is deemed appropriate. 13.1.2. If one party through his own fault does not preſent himſelf or an agent enabled to ſtand in place of he to the court, let the caſe be found againſt him by the ſecond hour paſt the ſet time. 13.1.2.1. If the fault does not lie with him, let his tranſgreſsion be forgiven and the caſe decided later. 13.1.2.2. If the fault lies with the other party, let the caſe be decided againſt him and his given hoſtages dealt with as is deemed appropriate. 13.2. If proceedings continue until the laſt light of day, let the court enter into receſs and both parties retire until the time as ſet by the preſiding officer of the court. 13.2.1. If ſecure lodgings can not be found, let the parties be houſed by the court. 13.2.2. If the court finds that one party or both to be at riſk of flight, let an armed guard be poſted. 14. If a man is to take another as hoſtage, let the hoſtage be afforded clean water, unmoleſted food, and peſt free reſt. 14.1. If the hoſtage ſhould be ill, let the captor give aid and healing. 14.1.1. If the hoſtage ſhould continue to worſen, let the reſponſibility of care fall to he whom the hoſtage was taken from and let the captor be abſolved of guilt. 14.2. Should the hoſtage be of good ſtanding and character, let the captor offer parole. 14.2.1. Should the hoſtage break his ſacred oath and flee, let another be taken and the firſt hunted. 14.2.1.1. Should the oathbreaker be found, let him be bonded or put to death. 14.2.1.1.1. Should the oathbreaker be abſolved, let him be freed and the captor bonded. 14.2.1.1.2. Should the oathbreaker be abſolved but already dead, let the captor be put to death. 14.2.1.2. Should it come to light that the hoſtage fled due to miſtreatment, let him be abſolved. 14.2.2. Should the hoſtage be unable or unwilling to give his ſacred oath, let the offer be taken back. 15. If a wiſeman or witch ſhould be engaged and render ſervices, let his payment and conditions be eſtabliſhed at the outſet or elſe be forfeit ſhould a diſagreement ariſe. 15.1. Should a contract be found to exiſt, let he who owes the debt be brought before a court and compelled. 15.1.1. Should the debtor try to eſcape, let him or one belonging to him be bonded to the engaged. 15.2. Should the engaged have periſhed before the debt could be paid, let the debt be paid to his next of kin. 15.2.1. Should there be no next of kin, let the debt be paid to the moſt ſenior of apprentices. 15.2.1.1. Should there be no apprentices, let the debt be paid to the moſt ſenior of maſters. 15.2.2. Should payment be taken illegally, let the engaged be bound and branded publicly and the payment returned. 15.3. Should the deeds the wiſeman or witch were engaged to commit be found to be evil or againſt the law, let him be brought before a court and judged. 15.3.1. Should the court find the acts to be true, let him be blinded. 15.3.1.1. Should this be a ſecond offence, let his tongue be taken. 15.3.1.2. Should this be a third offence, let his hands be taken. 15.3.1.3. Should this be a fourth offence, let him be put to death. 15.4. Should it be found that the wiſeman or witch was not engaged to render ſervices and acted of his own accord upon others or in public, let him ſuffer as if he had done evil. 15.4.1. Let him be ſpared if his deeds were done to ſave another in imminent danger. 16. If a man ſhould own land that contains within herbs of a uſeful nature, let thoſe in need be entitled to aſk for a ſhare ſhould he have no need of them himſelf. 16.1. Should too much be aſked for or too many aſk, let the man be entitled to two thirds of the herbs collected and the reſt be given to the needy. 16.2. Should the herbs be taken without the owner's knowledge, let thoſe reſponſible be found and pay five Schillinge for every handfull. 16.2.1. Should the thieves be unable to pay, let them be bonded and ſold to pay the owner. 17. Let it be ſo that aſsociation with animals is not a crime and is inadmiſsable as proof of witchcraft. 17.1. Should it be found that a man has taken to living with animals as one, let him renounce his manhood and be conſidered a beaſt. 17.1.1. Let the manbeaſt be protected from hunting ſo long as he does not interfere in the affairs of men. 17.1.2. Should he be ſlain illegally, let thoſe reſponſible pay thirty Schillinge to the Hauhkunoleiks Swersgesat. 18. Let all thoſe wiſhing to engage others for amounts of ten Groſchen or more form contracts before at leaſt ten witneſses of impartial nature or two witneſses bearing office and let the contract contain within it all terms and agreements between the contractor and the engaged. 18.1. Let all outſtanding amounts owed by a contractor to thoſe he has engaged be treated as debts under the law and be conſidered exempt from taxation. 18.2. Should an exchange of goods or work be carried out without a contract, let the engaged go before an agent of the court and plead his caſe. 18.2.1. In caſes where proof can be provided of ownerſhip and lack of payment, let the goods revert to the poſseſsion of the engaged. 18.2.1.1. In caſes where partial payment has been alleged, let the payment revert to the contractor. 18.2.2. In caſes where there is no proof of ownerſhip, let the goods remain with the current holder and the claims be diſmiſsed. 18.2.3. In caſes where work has been carried out without proof of a contract, let the claims be diſmiſsed and the engaged receive nothing. 18.3. Should any terms or agreements within a contract be violated, let the offending party be brought before an agent of the court. 18.3.1. Should it be found that the contract was broken, let the offending party pay a fine of ten Groſchen to the other and the contract be terminated with all debts, ſervices, and goods owed by the offender according to the contract be paid for by the offender to the other party. 18.4. Let it be ſo that ſhould a party in a contract be found to have been of unſound mind or leſsened faculties at the time of the contract's formation, that he is not to be held reſponſible for any part of his obligations in the contract and that the contract is to be conſidered annulled in full, with all property and payment reverted where poſsible. 18.5. In caſes where a contract exiſts and obligations have been fulfilled by an engaged party but the contractor refuſes to pay, let the contractor be brought before an agent of the court. 18.5.1. If the contractor is found to have the means to pay, let him be found guilty of failure of payment and be made to pay double that which he owes. 18.5.2. If the contractor is found to not have the means to pay, let him be bonded and ſold to pay his outſtanding debts. 18.5.2.1. If the amount owed is greater than the price fetched, let thoſe belonging to the debtor be made reſponſible for his debts and ſold if neceſsary. 18.5.2.2. If the amount owed is greater than the price fetched and the debtor has none under him, let his clan be held reſponſible for his debts and ſold if neceſsary. 18.5.2.3. Should the contractor die before payment is made, let the debts paſs on to his next of kin. 18.6. Should one or both parties have uſed agents to form the contract, let the agents not be held reſponſible for their maſters' obligations. 18.6.1. Should an agent be found to not have had the authority to form a contract on behalf of his maſter, let the agent be held reſponſible for the maſter's part of the contract. 19. Let all wayfarers seeking to use the Hauhkuno's highways give right of way to men under the employ of the Hauhkuno. 19.1. Should a wayfarer encounter one on the Hauhkuno's buſineſs, let him pull off to the ſide of the road ſo as to make way and do ſo without delay. 19.1.1. Should a wayfarer fail to make way, let him pay twenty Schillinge and receive thirty ſtrokes of a cane. 19.1.1.1. Let the fine be waived ſhould there be no ſafe way or place to pull off of the road. 19.2. Let all wagons, men afoot, and ſundry other forms of tranſport keep to the left-hand ſide of the road, ſo as to avoid the poſsibility of a head on colliſion with oncoming wayfarers. 19.2.1. Should a wayfarer chooſe to travel on the right-hand ſide of the road, let him pay ten Schillinge. 19.3. Let all wayfarers announce their preſence through lit lanterns of a yellow hue, the ſmacking of rods on the ground, the jingle of bells, or cries given once every third of an hour in times when a man's viſion extends no more than half a mile ahead. 19.3.1. Should a wayfarer fail to properly announce his preſence, let him pay five Schillinge. 19.3.1.1. Let the fine be waived ſhould he have juſt cauſe to hide his preſence. 19.4. Should a wayfarer falſely preſent himself as under the Hauhkuno's employ, let him pay fifty Schillinge and be pilloried. 19.5. Let all thoſe that engage in highway robbery have their property taken by the Hauhkunoleiks Swersgesat and be ſubject to death or be bonded. 19.5.1. Let thoſe bonded for highway robbery not be ſold or given to any known to be their family, friends, or under the ſway of them. 19.6. Let all driving of chattel be reſtricted to the ſecond and fifth days of the week, holy days, and the early twilight hours of the other days. 19.6.1. A third of the chattel found to be driven outſide of the allowed times are to be conſidered forfeit and property of the Hauhkunoleiks Swersgesat. 19.6.1.1. Should payment be offered in the ſtead of chattel, let it be accepted if deemed sufficient. 19.6.1.2. Should imminent harm be about to befall the chattel, let their driving go unpuniſhed and unremarked. 19.7. Let all teams of horſes be equipped with blinders when travelling on the Hauhkuno's highways. 19.7.1. Should a wayfarer fail to equip them properly, let him pay five Schillinge for each horſe unequipped. 19.8. Let all wagons and carriages carry at leaſt a pound of feed for each animal drawing them. 19.8.1. Should the feed be found lacking, let the owner pay a Schilling and ten Groſchen for each pound needed. 19.9. Let all wayfarers make fair proviſion for water and reſt when on the highways. 19.9.1. Any wayfarer found to have abandoned or driven to death an animal on the highways ſhall be expected to pay a fine equal to two-fold the animal's worth. 20. If a man ſhould be called upon to fight for his lord, he is to be conſidered under arms and must preſent himſelf for ſervice without delay or be conſidered a traitor. 20.1. Should the family of the man have no other men of age that can work, he is to be excuſed and allowed to remain with his family ſhould he ſo wiſh to. 20.1.1. Should a man chooſe to ſerve his lord, let his family be paid two Schillinge at the ſtart of every month he is under arms and twenty-one Þaler ſhould he periſh honourably under arms. 20.2. Should the ſervice laſt longer than nine months, he is to be allowed to return home at will for both the ſowing and reaping of the fields and is not to be called upon again until all work has been completed. 20.2.1. Should a man under arms elect to continue his ſervice, let him be paid five Groſchen and a Schilling at the ſtart of every month he continues his ſervice. 20.2.1.1. Should it be acceptable to the man, let the wage be owed until the completion of war. 20.3. Should any man under arms and during his time of ſervice chooſe to leave without his lord's aſsent or the proper circumſtances, he is to be conſidered a traitor. 20.4. Except for caſes in which his lord has been declared an outlaw or rebel, no man under arms is to diſobey any lawful orders iſsued by his lord or an officer of his lord. 20.4.1. Should a man willingly diſobey a lawful order, he is to be brought before his lord or three of his lord's officers and to be judged for his deeds. 20.4.1.1. Should the lord or his officers find the man to have been in the wrong, let him be ſentenced as is ſeen fit and let him bare a mark of ſhame. 20.5. Any man under arms that is acting upon his orders is not reſponſible for his deeds ſo long as he is under thoſe orders, with reſponſibility belonging to the man that commanded him to act. 21. Let all priſoners and goods taken by any man of an army be pooled and have their value ſplit between the men, with the commanders each receiving twenty ſtakes, the officers receiving five, the men that fought receiving three, and all others receiving one. 21.1. Should a man chooſe to take for himſelf goods valuing more than a Schilling, let him pay two-fold their worth into the pool. 21.2. Should any man try to take more than his fair ſhare by force, let him pay five-fold the worth into the pool or be brought before his peers and ſentenced by a majority of two thirds of them. 21.2.1. Should it be an officer, let him be publicly put to death without trial. 22. If a man ſhould receive a meſsenger, let him afford the meſsenger his protection as a gueſt. 22.1. If a meſsenger ſhould be harmed, let the man responsible be offered to the lord of the meſsenger to be put to death. 22.1.1. Should the man have been under orders, let he who ordered the deed alſo be offered to the lord. 22.2. Should the meſsenger act in such a way as to break his own protection, let him be turned out. 22.2.1. Should the meſsenger murder, let him be impriſoned and his lord informed. 22.2.1.1. Should the lord not offer proper recompenſe and take reſponſibility, let the meſsenger be at the mercy of his captors. 23. If a man ſhould mint the coins of the Raikh without proper permiſsion, let him be put to death and his family bonded. 23.1. If a man ſhould alter a coin in its value through ſhaving, trimming, or other means and not make it known, let his ſword-hand be taken. 23.1.1. Should this be a ſecond offence, let his eyes or tongue be taken. 23.1.2. Should this be a third offence, let his ſex be taken. 23.1.3. Should this be a fourth offence, let him be put to death. 23.2. If a man ſhould knowingly try to paſs money that has been leſsened in value or minted without proper permiſsion, let his ſword-hand be taken. 23.2.1. Should this be a ſecond offence, let his eyes or tongue be taken. 23.2.2. Should this be a third offence, let his ſex be taken. 23.2.3. Should this be a fourth offence, let him be bonded. 24. Let it be ſo that no woman is to be taxed directly, as they ſhare no part in the glory of war or rulerſhip. 24.1. Should a woman come to rule, let her pay her ſhare of taxes as if ſhe were a man. 24.2. Should a woman come to make trade, let her pay only thoſe fees and tariffs that are customary. 25. Let it be ſo that any ſon ſold into ſlavery by his family may freely break from them, as he has fulfilled his duty to a greater degree than moſt. 25.1. Should he be ſold thrice, let him be lauded publicly and his head of houſe ſhamed and made to account for himſelf. 25.2. Should a ſon refuſe to be bonded, let him be beaten and ſhamed and let him loſe his claim to his name. 26. Let no man be marked by ink, brands, or ſcars that he is not entitled to. 26.1. Should a man falſely mark upon himſelf, let him be marked a liar upon both cheeks. 26.2. Should a man try to hide or remove marks rightfully made upon him, let his hands be marked too. 27. Let no man induce another to hold a hereſy or commit an act of ſacrilege againſt his will or other ſuch things that might give offence to the gods. 27.1. Should a man do ſo, let him face death or baniſhment, or be turned over to the prieſts of the gods to which he has induced another to give offence. 27.2. In caſes where the gods are bellicoſe and hold enmity towards the Raikh or the good ſtanding of the Raikh in the eyes of other gods, or elſe have been deemed to be evil in nature, let this law be waived and crimes forgiven. 28. Let it be ſo that any that practiſe cuſtoms not of the Raikh are to be afforded the right to do ſo unmoleſted and publicly, in good order and compliance with the law. 28.1. Should a man take to ſtop another without good reason, let him be laſhed no leſs than two dozen times and let him pay five Groſchen for each offence given. 28.2. Should the cuſtoms be evil and deemed a threat to the ſtability and good order of the Raikh or through their nature place burdens upon others, let this law be waived and crimes forgiven. 29. Let the Peace of the Gods be preſerved and held by all reſiding within the Raikh. 29.1. Should a man chooſe to make war upon the gods or anger them, let him be put to death. 29.1.1. Should he make amends, let him be judged by the gods and crucified for a month. 29.1.1.1. Should he ſurvive, let him be conſidered forgiven and his crimes forgotten. 29.1.1.2. Should he die, let him be conſidered unforgiven and his crimes remembered. 29.1.2. Should his death be ſtopped by divine intervention or a miracle, let him live. 29.2. Should a man reject the gods and ſcorn them, let him be baniſhed. 29.2.1. Should he return, let him face judgement by holy men. 29.3. Should a man worſhip other gods, let his gods be appeaſed alongſide our own. 29.3.1. Should they be jealous gods, let their worshippers be allowed to worſhip freely but have no temples built by the Raikh. 29.3.2. Should they be gods that make war upon our own gods, let them be caſt down and their worſhippers baniſhed for this evil. 29.3.3. Should they be gods that ſeek to do the Raikh and man harm, let them be caſt down and their worſhippers killed for this evil. 30. Let any that conceals and ſmuggles an item of an enchanted nature be ſtripped of his clothes and whipped in the ſtreets. 30.1. Should this be his ſecond offence, let him be pilloried as well. 30.2. Should this be his third offence, let him be crucified for a fortnight as well. 30.3. Should this be his fourth offence, let him be burnt as an offering. 31. Let no man in poſseſsion of ſcrolls or tablets enſcribed with curſes or ſpells be allowed to travel freely without declaring his poſseſsions. 31.1. Should a man of ſtanding travel with ſuch items undeclared, let him be bound to the temples for three years. 31.1.1. Should he do ſo afterwards, let him be put to death. 31.2. Should a lowly man travel with ſuch items undeclared, let him be whipped and ſent home. 31.2.1. Should he do ſo afterwards, let him be branded and sold into slavery. 32. Let any that knowingly deſtroys drinks dedicated to the gods be branded for his crime. 32.1. Should it happen again, let him be bound to the temples a month for every gill loſt. 33. If a man is without a name, let him take one to be his own or be given one by his maſter. 33.1. Should a man wiſh to forſake his name and take another, let him gather thoſe of standing around him and let him proclaim his deſire and that which he wiſhes to be known by. 33.1.1. Should the gathered hoſt or his maſter refuſe the change, let his name remain as it was. 33.1.2. Let the man repeat his proclamation before a hoſt for a full season at the height of day or have one do ſo on his behalf. 33.2. Let no man aſsume a name for the purpoſe of deception nor ill will, for in doing ſo he has committed an act of ſerious diſhoneſty. 33.2.1. Should this be a firſt offence, let him be whipped and piloried in the public square. 33.2.2. Should this be a ſecond offence, let him be branded or otherwiſe marked. 33.2.3. Should this be a third offence, let his tongue be taken. 33.2.4. Should this be a fourth offence, let his hands be broken. 34. Should a man bring falſe charges againſt another knowingly, let the accuſer face the puniſhment for the crime. 34.1. Should a man repeat falſe claims of another knowingly, let him be ſtripped and pay recompenſe. 34.1.1. Should a man continue to repeat falſe claims, let him be beaten until ſatisfaction is had. 34.2. Should this be a ſecond offence, let him be ſtripped of his right to bear witneſs without others. 35. Every fourth month from the conſecration of a road to its diſeſtabliſhment, officers are to inſpect it and certify it as being ſafe for travel. 35.1. The owners of the road are to be conſidered legally liable for its condition and maintenance. 35.1.1. The builders of the road are to be conſidered in full ownerſhip of the road unleſs otherwiſe commiſsioned by a third party through a contract. 35.1.2. The owners of the road are to be allowed to requeſt half a month of labour for the purpoſe of maintenance from communities and families living within two leagues of the road. 35.1.2.1. Should a requeſt for labour be preſented, material aid equal in value to the labour required may be given as a ſubſtitution. 35.1.2.2. When in the domain of a noble, the local lord of the land is to be responſible for collecting and delivering the labour requeſted. 35.1.2.3. Should tolls be collected for the uſage of the road, let requeſts for labour and aid be subject to review. 35.2. Every road is to be conſecrated in the name of a god aſsociated with it or its area or a god protecting travellers and infraſtructure. 35.3. Every road is to be constructed in a faſhion that allows for four large bulls to ſtand ſhoulder to ſhoulder upon it facing along its length or for a troop of soldiers to march down it in eight columns. 35.4. Every road is to be conſtructed firſt by digging down at leaſt five feet and compacting the earth ſo as to allow water to be poured onto it without it diſappearing, then by covering this baſe with cruſhed rocks packed evenly ſo as to be a foot in depth, then by covering the cruſhed rocks with a mixture of gravel and mortar a foot in depth and allowing it to ſet and dry for five days and nights, then by covering the gravel and mortar with a mixture of ſand, gravel, and cement a foot in depth and allowing it to ſet and dry for ſeven days and nights, and then by covering of the previous layer with cut ſtones fitted together with a slight bulge running down the centre of the road at all levels. 35.4.1. Every road conſtructed in this manner is to have two ditches dug to either ſide to allow for ſufficient drainage, the ſpecifics of which are to be left to the determination of the builder. 36. Couriers and thoſe employed in carrying mail are to be protected from harm and undue retardation whilſt travelling within the Raikh. 36.1. Thoſe travelling under such protections are to be afforded guest-right ſhould they require it for a night. 36.2. Tampering with the items entruſted or receiving them under falſe pretences is to be treated as a capital offence. 36.2.1. Purpoſeful delivery to the wrong recipient is to be fined with an amount of no leſs than fifty-ſeven Schillinge as well as the value of the items delivered. 36.2.1.1. Failure to deliver is to be accepted upon the ſafe return of the items in queſtion to their place of origin. 36.2.1.1.1. Should the delivery of the items not be poſsible due to uncertain address, a bulletin is to be diſtributed within the area of delivery and notices poſted publicly, ſo that the items might be claimed by their proper recipient. 36.2.1.1.2. Should the return of the items not be poſsible due to uncertain origin, a bulletin is to be diſtributed within the area of origin and notices poſted publicly, ſo that the items might be reclaimed by their proper owner. 36.2.1.1.2.1. Items which remain unclaimed for a period of ſix months are to be offered to the local lord and then auctioned ſhould they not be accepted. 36.3. Couriers and thoſe employed in carrying mail are to be afforded the right to travel under-arms in peace time and war time without conſideration for local laws nor cuſtoms. 36.4. Any duties or fares legally required for the importation of goods or items are to fall to the one bearing them at the time of aſseſsment or his maſter. 37. Marriages up to five degrees of ſeparation are to be forbidden in caſes of ſhared enatic deſcent, with marriages between double couſins to be likewiſe forbidden. 37.1. Marriages up to the firſt degree of ſeparation are to be allowed ſhould there be only ſhared agnatic deſcent and no hiſtory of ſuch marriages within the laſt two generations. 37.2. Marriages between half-ſiblings are to be allowed in caſes of ſhared agnatic deſcent and no other. 37.3. Marriages between nephew and aunt are to be allowed ſhould the aunt be patrilineal and there be not any further relation. 37.3.1. Marriages between niece and uncle are to be allowed for the paternal line and for the maternal ſhould the maternal uncle be only a half-ſibling to the mother through the father. 37.4. Marriages between granddaughter and grandfather are only to be allowed for the father's father, but may be allowed for the fathers of the mother's father and mother. 37.4.1. Marriages between grandſon and grandmother are only to be allowed for the father's mother, but may be allowed for the mother's father's mother. 37.5. Marriages not mentioned here which are relating to a cloſer degree of relation are to be forbidden, while thoſe not mentioned here relating to a farther degree of relation are to be allowed. 38. Let any man who wiſhes to beat his child, woman, or ſlave do ſo with a rod no thicker than his thumb and let him ſtop ſhould it break. 39. If a man ſhould find land not tended to or a houſe that's door is gone and unroofed, let he who manages the land and affects repairs become its lawful owner after two winters and two new years. 39.1. Let it be ſo that ſhould the rents on the land be current and paid, that ownerſhip ſhall be retained by the payer. 39.2. Let it be ſo that ſhould the owner return in the time since occupation began but ownerſhip has yet to be conferred, that he may reaſsert his claim through good payment to the holder of the property for all works done and all taxes paid. 39.3. Let it be ſo that ſhould a party be able to prove ownerſhip of the freehold, that he may in turn demand rents from the holder. 39.3.1. Should the landlord fail to claim rents in a period of ten years from the transfer of ownerſhip to the holder, let the freehold's title likewiſe be transferred. 40. If a man operates a public bath, let it be so that the waters muſt be changed every week or elſe be held liable for any injury and sickneſs that might ariſe. 40.1. Should the arm and wantſome arrive on the firſt day of the month, let it be ſo that they be allowed free uſe of the baths. 40.2. Let it be ſo that all baths have watchmen poſted to protect the belongings of the patrons. 40.2.1. Should a patron find his belongings gone, let him be able to claim threefold their value from the owner and have the watchman beaten. 40.3. Let no woman not a girl nor crone be allowed into the baths except in the late hours after men or on Menasdag. 40.3.1. Let no woman enter the baths except on the laſt day before the change in waters ſhould ſhe be in her time. 40.3.2. Let no woman enter the baths ſhould ſhe be a known whore or have Neiþ. 41. If any one, man or woman, appears before a public aſsembly or gathering without having bathed in the laſt week, let him be ſtripped and dunked in water and pay one Schilling. 41.1. If a woman appears before a public aſsembly or gathering while in her time, let her be beaten with ſticks and chaſed out into the woods until her time has paſsed. 42. Let no free man be ſtripped of his clothes and made to ſuffer humility for his debts. 43. Let it be ſo, that any ſhip that wiſhes to touch the ſtrands of the Raikh muſt ſubmit itſelf in times of need to the ſervice of the Hauhkuno for a full ſeaſon. 43.1. Should the time of need laſt longer than the required ſervice, let each ſhip that chooſes to ſtay on receive double the ſtakes it normally would from the pools. 43.2. Should a time of need ariſe again before the new year, let each ſhip that voluntarily returns to ſervice be given double the ſtakes it normally would. 44. Let it be ſo that the ſhearing of ſheep for wool ſhall commence no earlier than the firſt day of the new year, and ſhall conclude no later than Midſummer. 44.1. Should any ſhepherd be found ſhearing ſheep outſide the lawful period, let him be fined an amount equal to the value of the wool obtained, to be paid to the local lord as compenſation. 44.1.1 Should he continue, let the ſheep be taken and kept as common. 44.2. Should any ſhepherd be found neglecting his flock, let him be subject to a penalty valuing a third of the flock or greater, whichever is moſt suitable, to be paid to thoſe who owned the ſheep. 44.2.1. Should he be found willful in his diſregard, let him be bonded or killed. 45. Should any wool tranſporter be found guilty of negligence leading to the ſpoilage or contamination of wool bales during tranſit, let them pay the full worth of the wool. 46. Let is be ſo that no wool mill may be opened within the Raikh without a letter of aſsent from the Hauhkuno. 46.1. Should a man open a wool mill without aſsent, let him be put to death. 46.2. Should a mill be given aſsent, let no man within uſe it to work wools from without the Raikh. 47. Let no man trade in wool or its products beyond the lands of his lord without the warrant of the Hauhkuno. 47.1. Let it be eſtabliſhed that wool merchants engaging in trade and commerce of wool products muſt accurately represent the quality and origin of the wool, refraining from deceptive practices or miſrepreſentation that may harm buyers or bring the Hauhkuno into diſrepute. 48. Let it be ſo that wherever two roads croſs or wherever the place a Wirlz erects his home a market may be formed before the gods and held with the good word of the local lord on Sunnosdag. 48.1. If a place ſhould be granted a charter by the Hauhkuno, let it be ſo that it may hold markets on any days that its charter deems acceptable. 48.2. Whenever a market is held, let a mother of the market be elected by thoſe wiſhing to partake in trade to ſpeak on their behalf and to enſure their good conduct. 48.2.1. The mother of the market ſhall take an oath on the gods and any man who touches her ſhall be burned by irons. 48.2.2. Thoſe that the mother of the market deems unworthy ſhall be ſeized ſhould ſhe name them and brought before her for puniſhment. 48.3. Should a market take place, let all taxes be paid in accordance to the law or elſe let the market be banned. 48.4. Let any thief or mugger found within be crucified. 49. Should a fire be started and through purpoſe or negligence burn uncontrolled in a borough, let he who is reſponſible for it be burnt at the ſtake. 49.1. If the fire ſhould burn through the country, let the aggrieved decide. 49.2. Let it be eſtabliſhed that every able-bodied man of ten and four years may be called to fight fires ſhould a cry be raiſed.
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:09:58 GMT
The Value of the Þaler & All Other Smaller Coinage
The Þaler (þ.), Schilling (s.), Groschen (gr.), Pfennig (p.), Häller (he.), Klein-Pfennig (kp.), Schaofalðs-Stukk (sst.), Stukk (st.), and Klein-Stukk (kst.) are the nine coins that make up the currency of the Raikh. There are 2 Klein-Stukk to a Stukk, 2 Stukk to a Schwaofalðs-Stukk, 6 Schwaofalðs-Stukk to a Pfennig, 4 Klein-Pfennige to a Pfennig, 3 Häller to a Pfennig, 5 Pfennige to a Groschen, 20 Groschen to a Schilling, and 12 Schillinge to a Þaler. Gulder = þ.6 & s.5 & gr.3 & p.1 & kp.3 & sst.3 & st.1 & kst.1. Þaler = s.12, gr.240, p.1.200, he.3.600, kp.4.800, sst.28.800, st.57.600, kst.115.200. Schilling = gr.20, p.100, he.300, kp.400, sst.2.400, st.4.800, kst.9.600. Groschen = p.5, he.15, kp.20, sst.120, st.240, kst.480. Pfennig = he.3, kp.4, sst.24, st.48, kst.96. Häller = sst.8, st.16., kst.32. Klein-Pfennig = sst.,6 st.12, kst.24. Schwaofalðs-Stukk = st.2., kst.4. Stukk = kst.2 Klein-Stukk = st.1/2 My Þaler is one and a half ounces of gold (1,538461538461538). My Schilling is one ounce silver (1,038961038961039) and one tenth of an ounce gold (0,1038961038961039). My Groschen is one quarter ounce silver and eighteen one-hundredths of an ounce of copper. My Pfennig is one twentieth ounce silver (0,051833614098743). My Häller is one third ounce copper (0,3455574273249533). My Klein-Pfennig is one quarter ounce copper (0,259168070493715). My Schwaofalðs-Stukk is two twenty-fifth of an ounce copper (0,0863893568312383) My Stukk is one fiftieth of an ounce copper (0,0215973392078096). My Klein-Stukk is one one-hundredth of an ounce copper (0,0107986696039048). The Schilling is worth 90 days' food for a man or 90 pints of grain or 3 Shekels or 11,25 days of labour. A day's labour of eight hours is worth 8 pints of grain or 10 Groschen when for the government. Twenty Schillinge are equal in value to 225 days of labour. A pint of grain is exactly 2 grain rations. A grain ration is half a day's worth of food. Twelve Pfennige are worth 1 pint fish sauce, 2 pints olive oil, 1 pint honey, 2 pints vinegar, 84 ounces salt, 108 ounces chick peas, 108 ounces lentils, or 10,8 pints of grain. One Þaler is worth £1.848,00 while conversely a Pound Sterling is worth only 61/115200 of a Þaler or two Klein-Pfennige, three Schwaofalðs-Stukk, and one Stukk. One Þaler is worth $2.365,04 while conversely a U.S. Dollar is worth only 49/115200 of a Þaler or two Klein-Pfennige and one Klein-Stukk.
The Thaler was formerly directly tied to the worth of the British Pound Sterling in the year 1752. You can find out how much inflation there has been using this website: inflation.iamkate.com/Old Conversions: Thaler = Nine Schillings, a Half Shilling, a Tuppence, a Half Penny, a Half Farthing, and a Quarter Stukk Schilling = A Half Schilling, a Thrupence, a Half Penny, a Half Farthing, a Third Farthing, and a Third Stukk Groschen = A Farthing, a Half Farthing, a Third Farthing, a Quarter Farthing, a Stukk, and a Half Stukk Pfennig = A Third Farthing and a Third Stukk Häller = A Stukk Klein-Pfennig = A Half-Stukk and a Quarter Stukk One Thaler is worth £231.00 while conversely a Pound Sterling is worth only seven sixteen-hundredths of a Thaler or a Groschen and a half Klein-Pfennig. One Thaler is worth $295.63 while conversely a U.S. Dollar is worth only one three-hundredths of a Thaler or four Pfennige.
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:10:45 GMT
Please ignore the name being Derthalen. I reused this from another thing.
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:11:16 GMT
Numbers:One thing that I have been doing is creating my own language as well. Here you will get a comprehensive run down of Hundisch numbers and specifically, how they work. The first and most important aspect for you to remember is that Hundisch uses base 12 numbers, meaning that the amounts are a great deal larger than you likely think. What does this mean? Well, it means that when '10' is written in Hundisch, they actually mean a dozen or twelve. This also means that a hundred in Hundisch is actually a hundred and forty-four in any other language. Now that you have that down, you can look below and see how the numbers work and what they are called! Oans-Hindred Oans-en-Zhwaos (169), Oans-Tausind Oans-Hindred en Oans-en-Zhwaos (1,897) Elfs-Hindredschwihardus Elfs-Hindredschwired Elfs-Hindredmikilhardus Elfs-Hindredmikilred Elfs-Hindredtausind Elfs-Hindred en Elfs-en-Elfen (15,407,021,574,586,370,727) - The biggest possible number. Here is what the numerals look like:
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:11:47 GMT
Family Tree of Hauhkuno Vauhoks Blotrasett
Please Note Not All Members and Branches of the Family Are Shown
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:18:51 GMT
The Anthem of the Raikh af hize Dalin
Sa maurginse Dag eest' meins/Der Morgige Tag Ist Mein Performed by the Raikhsharjis's Third Army Choir
So sunnogs Waso eest' sumarleiks warm Sa Hisch thrag in Vridon Walthzin. Ak samnon jus alls, sa Sturmz eest bi Sa maurginse Dag eest' meins.
So Lindijgron skein, thos Laufin injos blaan seinos Gulf straumij andasaiws Ak hwan gan an Stairno iup nauh ungasaihwen Sa maurginse Dag eest' meins.
Die sonnige Wiese ist sommerlich warm Der Hisch läuft in Freiheit waldein. Doch sammelt Euch alle, der Sturm ist nah Der morgige Tag ist mein.
Das Lindengrün leuchtet, die Blätter sie wehen sein Gold verströmt meerwärts der Rhein Doch wenn geht ein Stern auf noch ungesehen Der morgige Tag ist mein.
Das Kind in der Wiege liegt selig im Schlaf, die Blüte lädt Bienen sich ein. Doch bald sagt ein Flüstern: „Wach auf, wach auf!“, der morgige Tag ist mein.
O Vaterland, Vaterland, zeig uns den Weg, Dein Gruss soll das Wegzeichen sein, Der Morgen kommt wenn der Welt ist mein Der morgige Tag ist mein.
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:19:53 GMT
The Demographics of the Raikh af hize Dalin: As Recorded by the Hebithdräkhskapiz af this Blotmiz The population of the Raikh can be broken down into the following percentages by class: - 1,92% Upper Nobility
- 4,48% Lower Nobility (or Burghers)
- 27,28% Freemen (Craftsmen, Merchants, Clerks, et cetera)
- 53,6% Peasantry
- 11,16% Serfs
- 1,56% Slaves
Of the population, half of them are above the age of 37 while the other half is below. This is the highest average age recorded in history, which can mainly be attributed to an increase in medical knowledge over the last century. Further more, according to the Hebithdräkhskapiz af Kreg, approximately 13% (7.516.950) of the population is currently in a sufficient mental and physical state for immediate conscription and mobilisation in the event of war.
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:30:06 GMT
The Statuses of People within the Raikh af hize Dalin: As Recorded by the Hebithdräkhskapiz af this Blotmiz
Unlike most nations of this time period, not all subjects of the Raikh af hize Dalin are considered citizens. Citizenship is granted on a Land by Land basis, and even sometimes on a city by city basis (though in all cases, citizens of a city are considered denizens of the Land it is within). As such, for the benefit of the outlanders outside of the Raikh, we have produced this simple explanation and list of some of the various statuses a person might hold. And so ends this simple guide to the variety of statuses a person might hold within the Raikh. Due to practical reasons this is not a complete guide, but it should help those who are unfamiliar or uneducated understand the workings of the nation.
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:31:54 GMT
Time Keeping in the Raikh af hize Dalin The Merchants' Calendar Here we have the calendar most commonly used by the Freemen and those who live within the cities; this system was originally devised by merchants and others who do business transactions throughout the year. It is a based off of both the lunar cycle and the solar cycle, and uses days and weeks. As it is a lunisolar calendar, every month represents a full moon cycle and this creates the need for leap years as to correct for the inaccurate nature of the system. The calendar year features twelve lunar months of twenty-nine or thirty days, with an intercalary lunar month added periodically to synchronise the twelve lunar cycles with the longer solar year. These extra months are added seven times every nineteen years, which means that the third, sixth, eighth, eleventh, fourteenth, sixteenth, and nineteenth years will be leap years. The beginning of each lunar month is based on the appearance of the new moon. The date is usually written as the [ordinal day] of the [month] of [year] or 04/11/2017. The year is based off of the founding of the Raikh, traditionally given as thirteen-thousand years ago. The first month of the year is the month that contains the Spring Equinox, called March by most outlanders. Due to dialectal differences with regards to the names of months, there has been a recent shift in towns and cities towards referring to them by ordinal designations rather than the more traditional names for them, as such most official documents will bear the traditional name and ordinal in abbreviations. Bearing in mind that the Raihk uses base twelve numbers, the year 2020 (as reckoned by the outlanders) would amount be equivalent to 76↊↊/76↊↋ (13090/13091) in the Raikh. The week consists of 6 days, meaning that a regular year has 59 weeks, a leap year 64, and a long leap year 65. The Raikh gives 50 days of holiday time to people to be distributed at will, with Fridays off and Sundays half days. This amounts to 138,5 days of holiday time in total a year, not counting leap years which have 146 days of holiday, long leap years which have 147,5 days of holiday time, and great leap years which can have either 146 or 146,5 or 147 days of holiday depending on when in the great cycle they are. The days of the week are named Sunnosdag, Menasdag, Tiwsdag, Wotansdag, Þunrsdag, and Frigasdag, going in that order. Each year falls within a cycle, which is thirty-eight years long. Each cycle falls within a great cycle, which is six cycles long. The first day of a great cycle should be the 7ja af Hauhkunomenoðs and a Sunday, as the 7ja af Hauhkunomenoðs of 1 was also a Sunday. The 7ja af Hauhkunomenoðs (20th of March), 7631 (1926/1927), should be the First Day of the First Year of the Three-Hundred and Forty-Third (343rd) Cycle and the First Year of the First Cycle of the Fifty-Eighth (58th) Great Cycle. Every nineteenth year is a long leap year with 390 days, every one-hundred and twenty-fourth year is a spare leap year with 384 days, and every thirty-eighth year is a great leap year with 385 days. This is in comparison to a regular year, which is 354 days long. Should a spare leap year fall on an already existing leap year, it is done on the year prior but is counted from the year it should have fallen on.
Names of the Months
- Hauhkunomenoðs/Frumamenoðs - 29 Days or 30 Days During Long Leap Years
- Selmenoðs/Antharmenoðs - 30 Days
- Falgmenoðs/Draajamenoðs - 29 Days or 30 Days During Long Leap Years
- Hawmenoðs/Firjamenoðs - 30 Days
- Harbistmenoðs/Finvtamenoðs - 29 or 30 Days During Great Leap Years & Long Leap Years
- Krudmenoðs/Sekstamenoðs - 30 Days
- Javinmenoðs/Sievenjamenoðs - 29 Days or 30 Days During Long Leap Years
- Wintrusmenoðs/Oachtamenoðs - 30 Days
- Hailagsmenoðs/Ninjamenoðs - 29 Days or 30 Days During Long Leap Years
- Brunsingmenoðs/Zhenjamenoðs - 30 Days
- Gamotjingmenoðs/Elfstamenoðs - 29 Days or 30 Days During Long Leap Years
- Airðamenoðs/Zulftamenoðs - 30 Days
- 2ar Airðamenoðs/Oanenjamenoðs - 30 Days Added For All Leap Years
Alternative Reckonings Whilst the Merchants' Calendar is the most commonly used, it is worth noting that it is not the only way of reckoning the date. The next most common way of doing so and the way that is most common in the rural parts of the country, would be People's Way. Whilst the names of the months remain in line with regional differences, they are often times not used and calling this a single form of time keeping is a tad misleading. In reality, it is a collection of various local traditions which share commonalities to one another, but vary from place to place. The most common way in which the date is given, is through stating the ordinal day of the season, followed by the regnal year. 'The Sixty-Eleventh (83rd) of Winter, in the Second Year of Vauhoks.' would translate to the Thirteenth of December, A.D. 2020 in the Gregorian Calendar or the Twenty-Fourth (28th) of Brunsingmenoðs, 76↊↋ in the Merchants' Calendar. As with all things though, this may vary. The regnal year used can be that of a local lord or they could instead reference an important historical event. It should be noted, that besides using the months and seasons, some use fixed holy days as points of reference for giving the date. Calendar Pattern
75↋↋ (12959)(1888/1889) - Normal - 7ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7600 (12960)(1889/1890) - Normal - 16ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7601 (12961)(1890/1891) - Leap Year - 24sta af 2ar Airðamenoðs (20th of March) 7602 (12962)(1891/1892) - Normal - ↊ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7603 (12963)(1892/1893) - Normal - 19ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7604 (12964)(1893/1894) - Leap Year - 2ar af Selmenoðs (20th of March) 7605 (12965)(1894/1895) - Normal - 18ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7606 (12966)(1895/1896) - Leap Year - 25sta af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7607 (12967)(1896/1897) - Normal - 5ta af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7608 (12968)(1897/1898) - Normal - 14ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7609 (12969)(1898/1899) - Leap Year - 23sta af 2ar Airðamenoðs (20th of March) 760↊ (12970)(1899/1900) - Normal - 9ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 760↋ (12971)(1900/1901) - Normal - 18ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7610 (12972)(1901/1902) - Leap Year - 1ma af Selmenoðs (20th of March) 7611 (12973)(1902/1903) - Normal - ↊ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7612 (12974)(1903/1904) - Leap Year - 1↋ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7613 (12975)(1904/1905) - Normal - 3ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7614 (12976)(1905/1906) - Normal - 12ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7615 (12977)(1906/1907) - Long Leap Year - 22sta af Hauhkunomenoðs (20th of March)
7616 (12978)(1907/1908) - Normal - 7ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7617 (12979)(1908/1909) - Normal - 16ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7618 (12980)(1909/1910) - Leap Year - 24sta af 2ar Airðamenoðs (20th of March) 7619 (12981)(1910/1911) - Normal - ↊ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 761↊ (12982)(1911/1912) - Normal - 19ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 761↋ (12983)(1912/1913) - Leap Year - 2ar af Selmenoðs (20th of March) 7620 (12984)(1913/1914) - Normal - 18ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7621 (12985)(1914/1915) - Leap Year - 25sta af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7622 (12986)(1915/1916) - Normal - 5ta af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7623 (12987)(1916/1917) - Normal - 14ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7624 (12988)(1917/1918) - Leap Year - 23sta af 2ar Airðamenoðs (20th of March) 7625 (12989)(1918/1919) - Normal - 9ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7626 (12990)(1919/1920) - Normal - 18ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7627 (12991)(1920/1921) - Leap Year - 1ma af Selmenoðs (20th of March) 7628 (12992)(1921/1922) - Normal - ↊ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7629 (12993)(1922/1923) - Leap Year - 1↋ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 762↊ (12994)(1923/1924) - Normal - 3ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 762↋ (12995)(1924/1925) - Normal - 12ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7630 (12996)(1925/1926) - Great Leap Year - 22sta af Hauhkunomenoðs (20th of March)
76↋0 (13092)(2021/2022) - Normal - 7ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 76↋1 (13093)(2022/2023) - Normal - 16ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 76↋2 (13094)(2023/2024) - Leap Year - 24sta af 2ar Airðamenoðs (20th of March) 76↋3 (13095)(2024/2025) - Normal - ↊ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 76↋4 (13096)(2025/2026) - Normal - 19ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 76↋5 (13097)(2026/2027) - Leap Year - 2ar af Selmenoðs (20th of March) 76↋6 (13098)(2027/2028) - Normal - 18ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 76↋7 (13099)(2028/2029) - Leap Year - 25sta af Hauhkunomenoðs (20th of March) 76↋8 (13100)(2029/2030) - Normal - 5ta af Hauhkunomenoðs (20th of March) 76↋9 (13101)(2030/2031) - Normal - 14ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 76↋↊ (13102)(2031/2032) - Leap Year - 23sta af 2ar Airðamenoðs (20th of March) 76↋↋ (13103)(2032/2033) - Normal - 9ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7700 (13104)(2033/2034) - Normal - 18ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7701 (13105)(2034/2035) - Leap Year - 1ma af Selmenoðs (20th of March) 7702 (13106)(2035/2036) - Normal - ↊ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7703 (13107)(2036/2037) - Leap Year - 1↋ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7704 (13108)(2037/2038) - Normal - 3ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7705 (13109)(2038/2039) - Normal - 12ja af Hauhkunomenoðs (20th of March) 7706 (13110)(2039/2040) - Long Leap Year - 22sta af Hauhkunomenoðs (20th of March)
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:33:04 GMT
The Reading of the Law
The Reading of the Law is the process by which a layman may become certified as one who truly knows the law and is capable of practising it. While not a requirement to practise law, it does bestow the respected title of Lahratari onto the who man passes it. Any person who claims to be a Lahratari must be able to produce a scroll and seal given to him by the Lahgarda (court of law) which recognised his Reading. Those who fail to and are found out to be imposters are hung, drawn, and quartered for this crime by the Lahgarda which he claimed to have been recognised by. The Lahratari fulfil the same role as lawyers do in other countries, being able to advise people on the law, defend them against charges, help prosecute them, and so on. They are also given the right to wear long robes in the fashion of a Lahratari and in the colours of their Lahgarda, so as to proclaim their status to the world. The Reading of the Law itself is a simple test for those who have prepared. Firstly, the prospective Lahratari are brought within a chamber one by one where they are asked to answer various questions and respond to scenarios posed to them by Lahratarin, Lahwitä, and ultimately the Richter or Deman (both being titles used to refer to a judge depending on the region) of the Lahgarda. Once they are deemed satisfactory, they given a case file and put under guard within the Lahgarda while they prepare, once their preparations are done, they are brought between a panel of three where they must argue the case from both the defence and prosecution's perspectives and then give a summary and analysis of it. If yet again deemed satisfactory, they are to swear loyalty to the Lahgarda and begin the Long Reading. A recital of all the laws and statutes of the Ottoling Code and the oaths of office required by the Lahgarda in question. Once done, they write their name into the registry of the Lahgarda and are presented with their scroll and seal. Following this, other rituals and practices might be observed depending on the locality, with some Lahgarden (courts of law) building bonfires and engaging in revelry and drunkenness. Other Lahgarden hold silent ceremonies and periods of meditation, further engaging in shows of discipline and mental acuity. Whatever the customs, the end results are the same. New Lahratarin are allowed to swell the ranks of their honoured profession and go forth into the world to do as they please with their new found rank. Many go on to have illustrious careers and eventually become Lahwita, while others choose instead to never practise law and instead take the Reading to prove themselves. Whatever the case may be, they are honoured men of the Lahgarden.
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:34:33 GMT
The History of Hundisch Tea Culture: As Recorded by the Hebithdräkhskapiz af Lisnojaning The tea plant was originally brought to the Raikh approximately 2.000 years ago by early traders from the continent of Testonya. Due to its energising properties, the cultivation of the plant quickly became quite popular and people began to experiment with its usages. Its applications ranged from a chew, to a medical gauze, to even a type of food said to increase one's vitality. Starting in 6↋60 (A.D. 953), due to extensive crop failures and widespread crop destruction by insects, tea became an extremely valuable commodity which was almost unaffordable for the peasantry, and as such led to people developing interesting new ways of enjoying the plant; the most popular of which was to roast the leaves before boiling them in water so as to create a Laufdrigkan (tea infused drink). This started off the extremely rich Hundisch tea culture. From there, the practice of boiling the leaves with other plants and substances became quite common, as tastes changed and grew. Due to the historical lack of cheap sugar, most people would add jams and honey into the tea so as to give it a sweet taste, which also came with the added benefit of creating a more fragrant smell and complex taste. The Making of Laufdrigkanen
The most commonly consumed drink is referred to as Leuhtzhaitlaufdrigkan, and is considered a staple in most households.
- Firstly, you will be expected to properly boil a kettle of water, and to pour it into the pot you intend to use. Once done, you are to let it sit for a minute before emptying the water out of the pot.
- Secondly, are to place one teaspoon of tea into the pot for each cup you expect to be serving. Please take the opportunity to also add any other plants which you wish to infuse with the drink, but understand that it is often considered low class to add more than two plants, and it is also considered to be a major misstep to add jams or more than a two teaspoons of honey into the drink as well.
- Thirdly, you are now to pour freshly boiled water into the teapot. You must of course allow the tea to brew for five minutes.
- Finally, depending on whether it is a bitter tea, you are to use a strainer while pouring. After it has been poured, you may then add honey or jam to the tea so as to sweeten it. Adding milk to the beverage will usually be taken as a sign that it was brewed too strong, and as such is usually not done amongst the upper-class.
The resulting beverage should appear similar to this: Another commonly consumed drink is referred to simply as Laufdrigkan, though in some areas it is Kaldslaufdrigkan. It is commonly served in the afternoon during the summer. - Again, you will be expected to properly boil a kettle of water, and to pour it into the pot you intend to use. Once done, you are to let it sit for a minute before emptying the water out of the pot.
- Secondly, you are to now fill half a steeper with a gentle afternoon tea blend, and to also fill the pot with flowers, lemon grass, or any other light plants which you like. Popular options tend to be rose petals or orange peels, as their flavours are quite distinct, but do not overwhelm the flavour of the tea.
- Thirdly, you are now to pour freshly boiled water into the teapot. The tea should be allowed to brew for five minutes, but may be brewed further depending on your tastes.
- Fourthly, you are now to remove the steeper from the pot, and to carefully pour the contents out into a jar or other such vessel. Once done, it should be refrigerated for three hours, though it is also acceptable to keep it at room temperature.
- Finally, you are to pour the drink into a cup and to serve it with sandwiches or small pastries. Adding anything to the drink such as jam, sugar, or milk is considered incorrect.
The resulting beverage should appear similar to this: Finally we come to the tea most often drunk by workers and soldiers, but also popularly consumed during the cold winter. That is of course Dunkalhaitlaufdrigkan. - Firstly, you are expected to fill the interior of the boiler with clean water. Cleaning of the interior is only needed once every month.
- Secondly, you are to fill the interior pipe with solid fuel.
- Thirdly, you are now to ignite the fuel and to allow it to boil the water. While waiting for this, you should prepare a teapot with a tea concentrate within it. Be sure to rinse the teapot just as instructed previously here as well.
- Fourthly, once the fuel has been spent, you are to removed the smokestack and to place the teapot in its place. It should stay there for five to ten seconds.
- Fifthly, now remove the pot and add in the boiled water using the tap. You must quickly stir in two tablespoons of the best strawberry jam you can find. The concentrate must be allowed to steep for at least fifteen minutes. Please take the time to ensure that the mixture is approximately a one-to-ten tea-to-water ratio.
- Finally, pour mixture into teacups and add milk and further sweetener to taste.
- Bonus tip: Create an endless pot of tea by keeping at least half the tea concentrate in your teapot, and simply adding more boiling water and jam to keep the tea going for up to three hours.
The resulting beverage should appear similar to this: Side note: It is important to note that it is quite common for people to chew and eat the tea leaves after drinking tea and that in the Raikh, tea drinks are traditionally served chilled as the default, hence why if you simply ask for Laufdrigkan, you are more likely than not to receive it with ice in it. In some areas, this has changed due to foreign influence, but in most it has not.
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:35:33 GMT
The Elfin Knight There stands three sentries on yonder hill Blow, blow, blow winds, blow They blow their horns so loud and shrill And the wind always blows my blade away
If I had my arrow in their chests Blow, blow, blow winds, blow And were in the arms of the lass that I like best And the wind always blows my blade away
If you want to live free follow me Blow, blow, blow winds, blow There's one thing you must do for me And the wind it blows my steed to war
Without a seam, stitch, or thread Blow, blow, blow winds, blow I must have a standard of silk and feather And the wind it blows my steed to war
You must dye it in your own blood Blow, blow, blow winds, blow Where crimsons so bright can be found And the wind it blows my steed to war
You must hang it on yonder tree Blow, blow, blow winds, blow That has barbs of poison that sting and gouge And the wind it blows my steed to war
If I make a standard for you Blow, blow, blow winds, blow There's one task that I ask of you And the wind it blows my blade to war
My kin hath bore no small child Blow, blow, blow winds, blow You must plough her with this bushel of corn And the wind it blows my blade to war
You must sow her with a golden seed Blow, blow, blow winds, blow And bless her with a god's own liver And the wind it blows my blade to war
You must bath the child with milk of bees Blow, blow, blow winds, blow And teach it make golden weave And the wind it blows my blade to war
You must give it immortality Blow, blow, blow winds, blow And bring the golden weave forth to me And the wind it blows my blade to war
And if now you succeed in all this work Blow, blow, blow winds, blow Come to me and you'll get your standard And the wind it blows my blade to war
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:36:35 GMT
None of these designs are mine alone. You can use them if you want to, I do not care. It is unfair for me to claim these as mine and say no one else can use them without my permission, as I did not make them or design them.
Glock Ges.m.b.H. (since 1963) is a native producer of small arms and infantry equipment for the Raikhsharjis and founded by Gaston Glock. While the company is best known for its line of polymer-framed pistols, it also produces field knives, entrenching tools, and apparel. Products (examples): en.wikipedia.org/wiki/Glock_Ges.m.b.H. 9×19mm Parabellum 9x21mm 10mm Auto .45 ACP .40 S&W .380 ACP .357 SIG .45 GAP .22 LR Feldmesser 78 and 81 Feldspaten FN Herstal (since the 3rd of July, 1889) is the primary supplier of small arms for the Raikhsharjis and was founded by Heinrich Pfeffer over a century ago. One third of the company is owned by the Hauhkunoleiks Swersgesat, but it is not a government corporation and is openly traded despite receiving major backing from the state. Products (examples):en.wikipedia.org/wiki/FN_Herstal#Weapons
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:37:26 GMT
Measurements in use in the Raikh af hize Dalin [Liquids] Tun = 216 gal. or 2 butts Butt = 108 gal. or 2 hogsheads Hogshead = 54 gal. or 3 kilderkins Barrel = 36 gal. or 2 kilderkins Kilderkin (Half-Barrel) = 18 gal. or 2 firkins Keg = 11 gal. (small metal or wooden barrel) Firkin = 9 gal. or 2 pins Pin = 4.5 gal. Gallon = 4 qt. or 160 fl. oz. (a clay jug's worth) Quart = 2 pt. Pint = 2 c. (the contents of a pint) Cup = 2 gi. (the contents of a cup) Gill = 5 fl. oz. Fluid Ounce = 2 tbsp. (an ounce of water by weight) Table Spoon = 2 dsp. (the contents of a tablespoon) Dessertspoon = 2 tsp. (the contents of a dessertspoon) Teaspoon = 1/2 tsp. or 60 drp. or 1/8 fl. oz. (the contents of a teaspoon) Fluid Drachm = 1/2 tsp. or 60 drp. or 1/8 fl. oz. Drop = 1/60 fl. dr. or 1/60 tsp. (what you get from a minimometer) [Weights] Long ton = 20 lcwt. or 160 st. or 2,240 lb. Short ton = 20 scwt. or 2,000 lb. Long Hundredweight = 4 qr. or 8 st. or 112 lb. Short Hundredweight = 100 lb. Quarter Hundredweight = 2 st. or 28 lb. Woolsack = 26 st. Stone = 14 lb. Pound = 16 oz. Ounce = 16 dr. Drachm = 1/16 oz. Grain = 1/7,000 lb. [Land Measurements] Proclamation = 1,000 ml. Reichsmeile = 2 wgstd. or 8,202 yd. or 24,606 ft. League = 3 ml. Wegstunde = 4,101 yd. or 1/2 Rml. (one day's travel) Mile = 8 fur. or 1,756 yd. Hide = 4 ydlnd. or 8 ox. or 120 ac. (the land a team of eight oxen can plough in a season) Yardland = 2 ox, or 30 ac. (the land two oxen can till in a season) Oxgang = 15 ac. (the land one ox can till in a season) Acre = 1 ch. by 1 fur. (the area a man can work with an ox and a plough in a day without rest) Furlong = 10 ch. or 200 m. Chain = 4 rods or 22 yd. or 100 lnk. or 20 m. Lachter = 6 ft. & 3 in. by 6 ft. & 11 in. Rod = 5 1⁄2 yd. Ell = 45 in. or 1 yd. & 1/4 yd. (from the bend of the arm to the tip of your fingers) Yard = 3 ft. (a grown man's stride) or 90 & 10/11 cm. Foot = 3 h. or 4 p. or 12 in. (a grown man's foot) or 30 & 10/33 cm. Link = 1/25 rod or 1/100 chain Span = 3 pm. or 9 in. (the tip of the thumb to the tip of the little finger on a splayed hand) or 22 & 8/11 cm. Shaftment = 2 pm. or 6 in. (the width of the fist and outstretched thumb) or 15 & 5/33 cm. Hand = 4 in. (a hand's width with the thumb) or 10 & 10/99 cm. Palm = 3 in. (a hand's width without the thumb) or 7 & 19/33 cm. Inch = 3 bc. or 1/12 ft. (from the tip of my pinky to my closest knuckle) or 2 & 52/99 cm. Finger = 9 ln. or 3/4 in. or 1/16 ft. (the width of a man's finger) Barleycorn = 4 ln. or 5 ps. or 1/3 in. (the size of a barleycorn) Linie = 1/12 in. or 1/4 bc. or 1/9 f. Poppyseed = 1/5 bc. (about the size of a poppyseed) [Sea Measurements] Nautical league = 3 nmi. Nautical mile = 10 cables Cable = 100 ftm. (traditional) or 101 ftm. (imperial) or 120 ftm. (customary) Fathom = 6 ft. or 6.08 ft. (the wingspan of an adult man or a thousandth of a nautical mile) [Foreign Measurements] - These are here for reference only.Swedish Mile = 10 km. Kilometre = 5 fur. or 1.000 m. Hectare = 100 m. by 100 m. Metre = 100 cm. or 1/1.000 km. Centimetre = 1/100 m. or 100 mm. Milimetre = 1/100 cm.
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:38:01 GMT
The Saga of Oddumar the Peaceful
In þata Raikh wunðs ain wann Aba, Seins Namo Oddumar Udgarðsunus. Juggste seins Vadars firj Sunusen, Sa latste Kuno af hize Dalermen. Goþijin af hize Dalin, samnon nu at Eberbairg; Urrais so Hald, Hairäs, Goþijin af hize Dalin, Samnon nu at Eberbairg.
Gudrum sa Hairas dafeht þar nu Danij-Frauja af Alemen. Is leidðs þata Grot Triggwa Harjis, Is mainijðs þata Raikh greipan.
Gudrum gen fra Middelhlaw, Is brek Urestsprengbaurgs Vris. Oddumar wintrusðs fra Niujisjer, Alls seins Äba ungawar dafah.
Oddumars Äba gabrek en dauðs Middelhlaw Haim af Danijin. Oddumar flieg in þo Marskin, In Oberbergen is samnonðs.
Þo Danijin wera nu alls urreising, Alls Dalermen undar seina Fraujinassus. Dalermen dastruk undar seina Juk, Alls raiths þo Wepnin fra urraisjan.
Oddumar dasandja faur seins Triggws, Dasag ins samnonan seinai Skalken. Haarsmilukhsten seinai Gamotjingstad, Thar Oddumar gamot draa Hriggin.
Faura ains grot Harjis nauh igen, Is nu red fra Eberbairg. Is Lib en gahails Kunodomz iup þata Wadi, Nu þo Danijin þar wera oburþragja.
Seins Harjis nu mid Sigis, Is lagðs Biligrs fra þans Klappiggen. Damakoja Gudrum Draawulfen en hundisch, En gatek Halb af Rukonen.
Oddumar eesti Kuno af Alls nu, Is gastint þo Danijin in seina Wegä. Nu Dalermen anabed seins Namo, Sa Fruma Kuno af þamma Raikh.
In Sadalen lived a wan man,His name Oddumar Udgarthson. Youngest of his father's four sons, The Last King of the Daler. Goths of Sadalen, gather now at Eberbairg; Raise up the Hald, Hairäs, Goths of Sadalen, Gather now at Eberbairg.
Gudrum the Old warred there now, Dane-Frauja of Alemenn. He led the Grot Triggwa Harjis, He meant to take Sadalen.
Gudrum went to Middelhlaw, He broke Urestsprengbaurgs' truce. Oddumar wintered to new year, All his men caught unawares.
Oddumar's men broken and dead, Middelhlaw home to Danes. Oddumar fled to the marshes, In Oberbergen he gathered.
The Danes were now all ascendant, All Dalen under their rule. Daler chafed under their yoke, All ready to raise up arms.
Oddumar sent for his loyal, Told them to gather their hinds. Haarsmilukhsten their meeting place, There Oddumar met three Hriggin.
Before a great army once more, He now rode to Eberbairg. His life and whole kingdom at stake, Now the Danes there were routed.
His army now victorious, He laid siege to the Heathens. Made Gudrum Draawulfen and Hundisch, And took half of Rukonen.
Oddumar is King of All now, He stopped the Danes in their ways. Now Daler celebrate his name, The First King of thamma Raikh.
Note: This is pretty much an adaption of a poem I wrote about Alfred the Great. It was surprisingly difficult keeping the same number of syllables for each line.
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:39:07 GMT
Breathtaking
A head on the screen seemed desperately keen On selling me repentance instead of a faith I felt like a cog in a religious machine Trying to stay excited for all this shame Then he came Like a dart loosed at my heart Like Salvation you've found at your door And I watched him in awe, feeling deep to the core That I'm not alone anymore
A whirlpool of angels in strange golden light All perfect and holy, please take me inside They're swirling and laughing, awakening my mind 'Cause I am breathtaking tonight
A million souls live in fantasy worlds Accustomed to lies and depression The minute he showed them he's one of their own He made every Daler feel special As he came Like a bubble of air Right there when you've nearly drowned The whole planet revolves around him 'cause it knows: No matter what, he'll be around
A whirlpool of angels in strange golden light All perfect and holy, please take us inside We'll burn any city, just say it's all right 'Cause we are breathtaking tonight
If I get shattered in fragments of blue He'd pass me a warm sweater and get me a brew He'd say "It gets better!" and I know it's true Hauhkuno, I matter to you
A whirlpool of angels in strange golden light All perfect and holy, please take us inside We'll burn any city, just say it's all right 'Cause we are breathtaking tonight Yeah, we are breathtaking tonight We're all breathtaking tonight
Notes: It is important to note, I did not write the original song. Rather, this is an adaptation of a song by the Chalkeaters. I just thought it would be really easy to adapt to make it sinister and creepily religious and I was right! This song in-universe is going to be popular amongst the youth and especially those supporting Hauhkunoleikshlutrei. Now, just try and imagine how uncomfortable it would be to be a forty year old man and hear this song on the radio and know that they are singing about you!
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:39:34 GMT
National Flag and Naval Jack Naval Ensign (Peace) Naval Ensign (War)
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:40:20 GMT
An Overview of the Educational System of the Raikh af hize Dalin: As Recorded by the Hebithdräkhskapiz af Lisnojaning
Primary Education:
All male children must be submitted upon the year of their sixth birthday (except for those whose birthdays fall closer to the beginning of the next academic year) for inspection by a local educational authority. Those that are found not to be severely deficient mentally or physically are to then begin receiving mandatory and free instruction for the next eight years fully if they are able to score in the top ten percent, for those that score below this percentage, they simply do not receive any placement offers unless their family can show that they can pay for the education. The children are then expected to learn for the next four years the skills of reading & writing, numbers (mathematics), science, history (a mixture between history and music, where traditionally a lot of the older history is taught using epic poems and songs), and geography, with one long subject in the morning and two subjects in the afternoon. They are also expected to begin their early physical education, with them being required to learn archery, wrestling, and to run miles twice a week in order to prepare them mentally and physically for more intensive training later on and to keep them fit and energetic (the belief being that a fit body is healthier and will have a mind more able to learn).
After the first four years are passed, the educational focus shifts from equipping the children with the tools required for coping and comprehension towards intensive study. In their fifth year, each class is broken into three strings and forced to compete against each other for merit. The string with the greater grades and physical prowess receives more privileges than the group directly below them along with authority over them. While numbers remains an important study, reading & writing is switched out for rhetoric & debate, where the children begin receiving instruction on how to speak in public places, argue points, and learn proper etiquette. Their creative writing skills are encouraged, as they are meant to construct stories as well as support their arguments with pathos, logos, and ethos. Their physical education is intensified over time as well, with the amount required of them increased. Besides that, they are made to learn unarmed combat followed by armed combat once they are deemed sufficiently skilled, and are required to begin playing sports and conducting exercises that help teach them how to operate in units, with strings forming their own teams and units.
By the end of the eighth year, all students are required to take a finishing examination. The examination is designed to break down the students and find only the most skilled so that only the top thirty out of each hundred may be allowed to enter into the purely academic secondary education. The examination does not only test their knowledge and ability though, but also looks into what they are suited for. Examiners decide based off of what they see and reports from the primary education what sort of education students are suited for and then decide whether they are to be allowed to proceed into a military school, trade school (also including apprenticeships), a scientific school, or whether their free mandatory education is over.
The school week consists of four full days of education, one half day, and then one day of rest. Those who come from families that are too poor, live in isolation, or who might try to keep their children away, are placed into boarding schools, where they are expected to divide chores amongst themselves and learn to cook, clean, farm, and collect wood under the supervision of the teachers.
Those that volunteer for military service before their primary education is complete receive a more specialised education for the branch of their choosing.
Academic High Schools:
As of the writing of this, there are currently twenty academic high schools, twenty-one military academies, thirty-three trade schools, and four universities. The students of these various institutions all have different uniforms, but generalisations can be made according to type.
Students of academic high schools are without exception expected to be clean shaven when they begin their studies, with not a hair on their heads, not even an eyebrow. This is meant to signify their devotion to the study and piety, and is a carry over from the days when these institutions were run exclusively by temples. As they age and continue their studies, they are allowed to grow their hair again. With third year students no longer having to shave their eyebrows, fifth year students no longer having to shave their heads, and seventh year students no longer having to shave their faces.
Their clothes are likewise austere by convention, with them being expected to go barefoot. During the warmer months and in areas where it is safe to do so, they are expected to dress only in simple and undyed clothes, usually consisting of only a linen shirt and an outer woollen robe. During the colder months and in areas where it is necessary, a thick hooded mantel is also quite common. These clothes are worn primarily only when school is in session, though some choose to wear them even when they are not required to. Their make and appearance does not change throughout the education.
The curriculum at such places tends to be specialised, with different establishments focusing on different aspects of academic study. That said, even in these places, physical fitness must be maintained. It is usually through mandatory games that physical education is continued, though some older institutions prefer to continue combat training and the usage of martial arts.
In total, students will spend eight years in these places before then moving on to a university. Before they graduate though, students are required to take government examinations. Those that pass are given priority applications to universities as well as job offers from the government. Those that do not but manage to take and pass their finishing examination are simply given certificates of completion and standard letters of recommendation which they can use to acquire jobs or continue on to university.
Military Academies:
Of the military academies, very few are the same. They focus on educating cadets on the finer points of their chosen professions, with some catering exclusively to dragoons, others to gunnery, and some to mountaineers. Of course, there are those meant for the honourable men serving in the Hauhkunoleiksflutt, but they make up a minority with there only being three. One dedicated to logistics, one dedicated to operations, and one dedicated to gunnery.
Their uniforms match the professions that their students are in or seeking entry into, except for those in naval academies, meaning that they are military in nature. That said, there are some slight differences to distinguish cadets from others. Primarily, their badges and insignia are swapped out for those of their academy, with artillery cadets being given red trim on their caps, collars, highlights, and cuffs, whilst those in the cavalry, mountaineers, and dragoons are given green, engineers and sappers are given orange, military police are given black, and the rest of the army cadets are given yellow-gold trim. Naval cadets on the other hand wear white uniforms with blue trim.
Education in such institutions is likely to only last six years, though it is possible to take on extra courses and extend that up to ten years.
Trade Schools:
Trade schools focus on equipping their students with the practical skills required to make them successful in their professions, be it carpentry, metallurgy, or business. Unlike the other forms of higher education, these do not tend to differ so wildly in their curricula. While specialisation definitely exists, there are core subjects that are taught in all of them and must be learnt by students in order to graduate. These core subjects consist of financing, advanced numbers, taxation, and government studies. These are seen as essential to any business venture and as such must be mastered.
These schools tend to not have full uniforms, but instead require their students to wear caps with a badge of the school on the front and the class and year they are in written on the side. These caps tend to be flat in nature with a short brim, though some are woven hats and others are felt.
Education in these institutions tends to last anywhere between five and twelve years, with many also having associated apprenticeships for their best scoring students.
University:
Though it is easier to get into a university with a letter of recommendation or a priority application, it is not strictly necessary. Those with priority applications will often times be taken without question and first, followed by those with letters of recommendation after they pass entrance examinations. That said, it is also possible for anyone (regardless of level of education) to sit the entrance examinations. Those that do so alone are at a disadvantage, but if they score highly enough, they can still beat out those with letters and gain admission.
University courses can be taken on a part time basis or a full time basis, with those doing them part time usually being students that have accepted government positions or otherwise must work for living and to pay for their education. Part time students often take eight years or more to graduate, as they are given more leniency with regards to when they must sit examinations and produce research papers and other such work. For full time students though, they are expected to graduate after six years of education.
Uniforms at universities often times consist of black outer robes that are worn over the students' regular clothing. Only graduates and professors are allowed to wear academic caps, which fit closely to the skull.
Overview of the Academic Year:
Hauhkunomenoðs/February-March - 29 or 30 Days During Long Leap Years - Start of School Year Selmenoðs/March-April - 30 Days - Sowing Break Falgmenoðs/April-May - 29 or 30 Days During Long Leap Years - School Hawmenoðs/May-June - 30 Days - School Harbistmenoðs/June-July - 29 or 30 Days During Great Leap Years & Long Leap Years - Harvest Break Krudmenoðs/July-August - 30 Days - Harvest Break Javinmenoðs/August-September - 29 Days or 30 Days During Long Leap Years - School Wintrusmenoðs/September-October - 30 Days - School Hailagsmenoðs/October-November - 29 Days or 30 Days During Long Leap Years - School Brunsingmenoðs/November-December - 30 Days - School Gamotjingmenoðs/December-January - 29 Days or 30 Days During Long Leap Years - Holiday/School Airðamenoðs/January-February - 30 Days - End of School Year 2ar Airðmenoðs/Intercalary Month - 30 Days Added For All Leap Years - Holiday
Total Days of School - 189 Weeks of School (4,5 Days) - 42 Holiday Time - 102/132/133 Weekend Time - 63
|
|
|
Post by Fleischmann on Mar 11, 2021 23:41:10 GMT
The History of the City of Morþal: As Recorded by the Hebithdräkhskapiz af Lisnojaning City Area: 17,1 sq mi Population: 1.530.002 Metropolitan Population: 2.860.009 Morþal for most of its history was small but important collection of fishing villages and the odd farming community, centred around Castle Morþal and its island, and then the later fortress. Most of the communities originally show up in the historical record shortly after the founding of the castle, likely indicating that they were founded to serve it and its garrison. The castle was founded by Lord Bruns af Morþal in the early Sixty-Eleventh Century (late 10th Century) or mid Sixty-Eleventh Century (early 11th Century), so as to control access to the large navigable River Kos, that meets the sea near the original castle and remains navigable all the way to the interior mountains, acting as a superhighway for trade and raiders throughout the realm. The castle served effectively in its role, repelling several raids into the interior and even an invasion from a small army of Danes in the early Seventieth Century (late 11th Century). It also quickly became a major source of revenue for the Hauhkuno, as it acted as the most effective tariff and tax station in the realm. Despite this, the City of Morþal was slow to develop, due to the nature of its surroundings. Despite having two headlands relatively nearby, a major river, and a calm bay, the land surrounding the castle was mostly a mixture of fens and swamp, making development outside of a few islands, rather difficult. It was only in the Seventy-Fourth Century (15th Century) that a proper town had developed, following a massive boom in ship building in the city caused by the Imperial Navy establishing their headquarters there. Using wood imported from further up stream, Morþal was quickly able to develop into a proper centre of both trade and shipbuilding, necessitating the first of a long series of public works programmes that began to purposefully drain the surrounding areas in order to expand the usable space around the island. A series of massive and lesser canals were dug all around the island, so as to help channel water into the sea and drain the land, making it more usable. To add to this, large swathes of the banks of the River Kos were dug up and reinforced, with drainage channels leading into an extensive irrigation system being placed alongside the river and berms built on its banks to help control the traditionally annual spring floods, which were caused by a sudden influx of mountain melt water. These measures proved successful and a new walled city with massive warehouses and expansive shipyards was quickly built over the following decades, with periodic expansions of the canal network being carried out to reclaim more land for both the city and also for farming in the area. Within the city itself, the canals were quickly put to use by the local population for transportation, resulting in the establishment of a city dredging service to regularly muck out the wider and slower waterways to avoid sediment deposits becoming too great and thus blocking traffic or worse, causing a flood. Due to their frequent usage, the transportation canals became by necessity wider and slower than the ones used for simply diverting water and over time became a prominent feature of the city, with their hundreds of punters on the water and bridges crossing them to connect the many artificial islands together being seen prominently featured in both local art and art made by outsiders of the city. By the Seventy-Sixth Century (17th Century), Morþal's population had grown to such an extent that immigration to the city had to be controlled, resulting in the Great Morþal Bay Project. The project saw a series of new fortifications built along the headlands and coast, along with a huge fleet of dredgers being use to deepen the bay and river, so as to provide more material on which to build. Alongside these efforts, the largest series of irrigation works were built, so as to all but completely drain the fens and swamps in the region, making them suitable for farming and human habitation. These works in total took over two centuries to complete, but allowed the city to burst its walls and transform into a major metropolis and one of the largest city's in the Raikh. Most of the buildings in the city have historically been made out of stone and brick, due to the severe lack of local wood with which to construct things. This fact in combination with both planned fire breaks and the extensive canals has meant that the city is practically unrivalled in its protection against large fires breaking out. Much of the original castle and city are still intact due to this fact, with only three major fires ever being experienced and all of them being centred around the dock and warehouse districts. The one issue which has plagued the city for centuries, is its summertime insect population. Due to the large amounts of slow moving water all around and in the city, it is generally prone to large mosquito and gnat populations during the summer and is also famed for its high humidity, making it unpleasant to work. Other than that, the city's defences have been regularly updated and expanded over the centuries and decade, with the modern city have a veritable collection of hidden and heavily fortified coastal batteries running up and down the coast nearby, as well as some defensive positions further inland too. Sections of the old castle and fortress have been used to house anti-air guns, with some having large flak towers and later surface-to-air missile sites integrated into them as was needed. These parts of the city are quite immune to flooding with the modern systems and were chosen due to the fact that in the event of invasion, they would remain safely above the water should it be deemed necessary to flood the region. Finally, the large natural harbour has been expanded upon several times now, making it the most extensive in the Raikh. Despite newer naval bases being built in the surrounding area, the harbour still maintains its arsenal and military section, isolated from the civilian areas by large walls. The river and bay are also still guarded by chain stations and closable doors, designed to stop ships and submarines from entering or leaving should it be deemed necessary, though these defences have not been used in several centuries. Unlike most cities though, Morþal lacks any real bunker or bomb shelter system, as digging low enough to avoid flooding was deemed too expensive by the government. The closest it has, is a subway system which was built fifty years ago to help reduce congestion in the waterways. The system has not been expanded since then, as it was decided that an elevated train would be both more cost effective and practical in accomplishing this task.
Note 1: Despite what you might think, the name has nothing to do with valleys. The name Moþhal is a corruption of its original name of 'Moreithalasaz' (Morei+Thalasaz), which literally means 'sea rock'. Over time, sounds were dropped making it go from Moreithalasaz to Morþalasaz to Morþalas, and eventually, to Morþal. Note 2: The hexagon shaped area is the city proper, with the rest being the suburbs built up over time.
|
|